Translator


"unsuspecting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unsuspecting" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsuspecting{adjective}
confiado{adj. m}
How can we prevent its use by an unsuspecting public?
¿Cómo prohibir su utilización por un público confiado?
That leaves the residue of unsuspecting businesses that may get involved in a transaction outside their Member State.
Sólo nos quedan las empresas desprevenidas que participen en transacciones transfronterizas.
the unsuspecting reader
el lector desprevenido
A single healthcare system run by the EU is a nightmare too horrible to contemplate; it should never be unleashed on an unsuspecting world.
Un sistema sanitario único dirigido por la Unión Europea es una pesadilla tan espantosa que nunca debería imponerse a un mundo desprevenido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unsuspecting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsuspecting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
her husband was quite unsuspecting, assuming Joe was simply a friend
su marido no sospechaba nada, creía que Joe era un simple amigo
Unfortunately, ingenious tricksters keep finding ways to take money off unsuspecting consumers.
Por desgracia, los embaucadores ingeniosos siempre encuentran formas de sacar dinero a consumidores inocentes.
the news burst upon an unsuspecting world
la noticia cayó como una bomba sobre un mundo que no se la esperaba
How can we prevent its use by an unsuspecting public?
¿Cómo prohibir su utilización por un público confiado?
Cybercriminals continue to rely on deceptive social engineering attacks to prey on unsuspecting web users.
Internet Explorer 8 ha sido diseñado para protegerte contra las crecientes amenazas de Internet y de ingeniería social.
the unsuspecting reader
el lector desprevenido
to be unsuspecting
no sospechar nada
The attacks in London and Madrid alarmed the population because they hit civilian targets and unsuspecting citizens on their way to work, school or hospital.
No obstante, a pesar de ello no puedo votar a favor, porque creo que estas medidas por sí solas resultarán totalmente ineficaces en la práctica.
The attacks in London and Madrid alarmed the population because they hit civilian targets and unsuspecting citizens on their way to work, school or hospital.
Los atentados de Londres y Madrid alarmaron a la población porque atacaron a objetivos civiles y a ciudadanos inocentes en su camino al trabajo, a la escuela o al hospital.
We do not forget that victims of terrorism are often unsuspecting citizens who are injured or killed while they are going about their daily business.
No olvidamos que las víctimas del terrorismo son, con frecuencia, ciudadanos que no sospechaban nada y que han resultado heridos o muertos cuando realizaban sus actividades cotidianas.
The perpetrators used the mobile phones of their victims to call the latter's unsuspecting friends and relatives and say, 'We have killed them all, come and see.'
Los presuntos responsables utilizaron los teléfonos móviles de sus víctimas para llamar a los confiados amigos y familiares de estos y decirles: los hemos matado a todos, venid a verlo.
The growth in air traffic was already stalling before aeroplanes full of unsuspecting passengers were used by terrorists as rockets to destroy great buildings.
El crecimiento del tráfico aéreo llegó ya a su fin antes de que los aviones llenos de pasajeros que lo ignoraban fueran utilizados por los terroristas como misiles para destruir grandes edificios.
(NL) The growth in air traffic was already stalling before aeroplanes full of unsuspecting passengers were used by terrorists as rockets to destroy great buildings.
El crecimiento del tráfico aéreo llegó ya a su fin antes de que los aviones llenos de pasajeros que lo ignoraban fueran utilizados por los terroristas como misiles para destruir grandes edificios.