Translator


"¡un segundo!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡un segundo!" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stay{v.i.} [arch.] (wait)
prefiere permanecer en un segundo plano
she prefers to stay in the background
Un segundo proyecto-marco de decisión pretende reforzar la represión penal para la ayuda a la entrada o a la permanencia ilegales.
A second draft framework decision seeks to increase the criminal punishment for aiding the illegal entry or stay in a country.
Finalmente, quiero dar las gracias al señor Farage por la confianza demostrada sobre mi permanencia aquí para un segundo mandato.
Finally, I would like to thank Mr Farage for his confidence shown in my staying here for a second term!
¡Un segundo![example]
Comisaria, no dudo por un segundo que usted se implique en esta área.
Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "¡un segundo!" in English
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡un segundo!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un segundo aspecto a tener en cuenta es que aquí hacemos algo totalmente nuevo.
A second aspect to be considered is that we are doing something entirely new here.
Pero hay un segundo aspecto del problema: la cuestión de los derechos adquiridos.
But there is a second aspect to the problem: the question of acquired rights.
Segundo punto: un deseo de Europa también de cara a las negociaciones de paz.
The second point: a desire for Europe to be involved in their peace negotiations.
Un segundo temor mío es que sean enrolados en la OTAN países que no lo desean.
My other fear is the involvement of states in NATO that do not wish to be involved.
En consecuencia, no podremos presentar un segundo paquete hasta el año próximo.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
El pueblo irlandés vota a favor del Tratado de Niza en un segundo referéndum.
In a second referendum, the Irish people vote in favour of the Treaty of Nice.
Animemos a hacer un primer intento, un segundo, la voluntad de seguir intentándolo.
Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
La Unión por sí sola en un segundo período de compromiso no es suficiente ni creíble.
The EU alone under a second commitment period is neither sufficient nor credible.
El Gobierno neerlandés saliente ha dejado claro que no celebrará un segundo referendo.
The outgoing Dutch Government made clear it would not have a second referendum.
Es lo que he propuesto en la Comisión de Asuntos Jurídicos en un segundo informe.
This is what I proposed in a second report to the Legal Affairs Committee.
Me gustaría cambiar a un segundo tema, es decir, la financiación en la crisis.
I would like to move on to a second subject, in other words, financing in the crisis.
El Comité de Expertos Independientes del Parlamento Europeo emite un segundo informe.
The European Parliament's Committee of Independent Experts issues a second report.
Es que se trata de un segundo mundo paralelo: el mundo de la puerta de al lado.
What matters is that they constitute a second, parallel world, the world of next-door.
Pero debido a ello, las ventajas han quedado relegadas a un segundo plano.
In the process, however, the advantages have been lost sight of to some extent.
Me gustaría ahondar un segundo en la opinión expresada por el señor Matsakis.
I would like to dwell for a second on the opinion expressed by Mr Matsakis.
Un segundo aspecto que nos parece importante es la cuestión del regulador.
A second aspect that appears important to us is the question of the regulator.
Un segundo mensaje de agradecimiento, aún más profundo, es para este Parlamento.
An even more heartfelt message of thanks is offered to this Parliament.
Un autor (BB) evaluó la calidad de los ensayos y un segundo autor (FP) la confirmó.
One author (BB) assessed trial quality and this was confirmed by a second author (MP).
A veces tenemos la impresión de que los derechos humanos se relegan a un segundo plano.
We sometimes get the impression that human rights are being regarded as secondary.
Sin embargo, hay cuestiones esenciales que han quedado relegadas a un segundo plano.
However, certain essential issues have been relegated to secondary status.