Translator


"transhipment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"transhipment" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
transit or transhipment of specimens
tránsito o transbordo de especímenes
Of course, as the Commission proposes, they should be equipped with transhipment installations for intermodal transport; that would be one criterion.
Es evidente que éstos deben estar equipados con instalaciones de transbordo para el transporte intermodal; éste sería un primer criterio.
For the Commission, the ideal solution would be to only include ports which, as well as complying with these limits, are equipped with transhipment facilities.
Para la Comisión, lo ideal sería incluir sólo los puertos que, además de tener estos límites, tengan una capacidad de instalaciones de transbordo.
Transhipment and, along with this, transhipment terminals are what are needed.
El trasbordo se hace necesario y con ello la existencia de terminales de trasbordo.
Every year sees the transhipment of more than 3 million tonnes of goods from all over the world.
Cada año asistimos al trasbordo de más de 3 millones de toneladas de mercancías procedentes de todo el mundo.
As a result, the transhipment costs per quantity of cargo are already lower in these ports than in America or East Asia.
En consecuencia, los costes derivados del trasbordo de una determinada cantidad de la carga resultan inferiores en estos puertos que en los Estados Unidos o el este asiático.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transhipment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Transhipment and, along with this, transhipment terminals are what are needed.
El trasbordo se hace necesario y con ello la existencia de terminales de trasbordo.
Every year sees the transhipment of more than 3 million tonnes of goods from all over the world.
Cada año asistimos al trasbordo de más de 3 millones de toneladas de mercancías procedentes de todo el mundo.
transit or transhipment of specimens
tránsito o transbordo de especímenes
Of course, as the Commission proposes, they should be equipped with transhipment installations for intermodal transport; that would be one criterion.
Es evidente que éstos deben estar equipados con instalaciones de transbordo para el transporte intermodal; éste sería un primer criterio.
As a result, the transhipment costs per quantity of cargo are already lower in these ports than in America or East Asia.
En consecuencia, los costes derivados del trasbordo de una determinada cantidad de la carga resultan inferiores en estos puertos que en los Estados Unidos o el este asiático.
For the Commission, the ideal solution would be to only include ports which, as well as complying with these limits, are equipped with transhipment facilities.
Para la Comisión, lo ideal sería incluir sólo los puertos que, además de tener estos límites, tengan una capacidad de instalaciones de transbordo.
In many cases, they are also the nerve centres for the transhipment of dangerous freight for important chemical and petrochemical production centres and are located near cities.
Debo añadir que es preferible solucionar este asunto por nuestros propios medios que recibir la ayuda no solicitada de equipos de inspección estadounidenses, por poner un ejemplo.