Translator


"timorata" in English

QUICK TRANSLATIONS
"timorata" in English
timorata{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
timorata{feminine}
mouse{noun} (timid person)
wet{noun} [Brit.] [coll.] (ineffectual person)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "timorata" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y quiero decirle que no se trata de una posición timorata, sino que creo en algunas ideas.
And I do not want to take a sanctimonious position, but I believe in certain ideas.
En este ámbito, la Comisión ha sido extremadamente tímida, por no decir timorata.
The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.
Yo voy a darle la repuesta: ¡queremos evitar este tipo de política timorata!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Yo voy a darle la repuesta:¡queremos evitar este tipo de política timorata!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
A este respecto, durante las audiencias hemos escuchado algunas cosas positivas, expresadas quizá de manera un tanto timorata.
In this regard, some positive things have come out from the hearings, while other points were perhaps rather cautious.
La patética y timorata nueva propuesta de la Comisión, aunque llegue con retraso, no tiene defensa posible y la Comisión lo sabe.
There is no case for the pathetic and weakkneed new proposal from the Commission, belated though it is, and it knows it.
Por cierto, y aunque he tenido que leer el texto con mucha rapidez, veo que en eso la Comisión es un poco timorata y habla de texto de naturaleza constitucional.
By the way, although I have read the text very quickly, I notice that the Commission is being a little timid and talks of a text of a constitutional nature.
Y hay aquí dos concepciones contrapuestas: una concepción -la del Consejo- tímida, timorata, lenta; y otra concepción que es la que la Comisión quiere aplicar.
And here there are two conflicting ideas: one - from the Council - which is timid, narrow-minded and slow; and the other which is the one the Commission wants to opt for.
Queremos que la expansión en Europa no sea siempre de tan corto alcance, porque una política timorata por parte de los bancos emisores o de los gobiernos frustra las oportunidades a largo plazo.
We want to put an end to talk that recovery in Europe is always just short-term, because if the central banks or governments are running scared, we will lose long-term opportunities.