Translator


"tentador" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tentador{masculine}
tempter{noun}
El tentador vino a él provocándole: “Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan” (Mateo 4:3).
The tempter came to him with the provocation, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread” (Matthew 4:3).
el Tentador
the Tempter
tentador{adjective masculine}
tempting{adj.}
(EN) Presidente, es realmente tentador entrar en este debate.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Resulta tentador decir que no tienen problemas comunes, pero yo creo que sí los tienen.
It would be tempting to say that they do not have common problems but I believe they do.
Presidente, es realmente tentador entrar en este debate.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
tentador{adjective}
appealing{adj.} [idiom] (attractive)
attractive{adj.} (advantageous, interesting)
He de admitir que la propuesta de suprimir estas disposiciones es tentadora.
I must confess that the proposal to allow these provisions to be omitted is an attractive one.
enticing{adj.}
Los socialistas tememos que, con esas tentadoras palabras, usted pretende hacer algo sumamente diferente, a saber, llevar a Europa hacia el campo conservador.
We Socialists fear that, with those enticing words, you intend to do something quite different in fact, namely to press Europe into the conservative corner.
seductive{adj.} (offer)
tantalizing{adj.} (smell, sight)
tantalizing{adj.} (offer)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tentador" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un planteamiento sectorial, basado en una disciplina es, en ocasiones, tentador.
A sectorial, discipline-based approach is on occasion a tempting one.
Resulta tentador decir que no tienen problemas comunes, pero yo creo que sí los tienen.
It would be tempting to say that they do not have common problems but I believe they do.
(EN) Presidente, es realmente tentador entrar en este debate.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Es verdad que es tentador fijarse en todo lo que no se ha conseguido.
It is indeed tempting to focus on all that was not achieved.
Presidente, es realmente tentador entrar en este debate.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Por lo tanto, resulta tentador promulgar también una prohibición del consumo de tabaco a escala europea.
Thus, it is tempting to issue a smoking ban at European level, too.
Reservar a través de Internet es sin duda tentador; sabemos que es así y que además es más barato.
It is, of course, tempting to make bookings over the Internet; we know this and it is also cheaper.
Tengo que decir que si se analiza realmente la situación es casi tentador decir que hasta aquí hemos llegado.
I must say that, if one really looks at the situation, one is almost tempted to call it a day.
Presidente, es muy tentador responsabilizar de los problemas en Rusia a la crisis financiera internacional.
Mr President, it is very tempting to blame the problems in Russia on the world financial crisis.
La adjudicación de contratos públicos genera un mercado importante que es muy tentador para el sector privado.
The award of public contracts generates a significant market that is highly tempting for the private sector.
En estas condiciones, es tentador considerar la aplicación de un impuesto sobre las transacciones financieras.
Under these circumstances, it is tempting to consider the implementation of a tax on financial transactions.
En efecto, sería muy tentador poner la sociedad de la información bajo tutela.
It would be tempting to place the information society under supervision, then we could control everything.
Resultaba tentador en este asunto, sin embargo, se ha ceñido a los datos reales y verdaderos.
It would have been tempting to do so on this particular issue, but he confined himself to the facts and to what is actually the case.
Resultaba tentador aprovechar ésta y otras directivas para establecer cuanto antes nuevos valores límite de ruido en la UE.
It was tempting to use this directive and other directives to set new EU noise limit values as soon as possible.
Es tentador mirar hacia el futuro.
It is tempting to look well into the future.
En un clima financiero tan tenso, puede resultar tentador utilizar de cabeza de turco a determinados organismos o actores financieros.
In such a tense financial climate, it can be tempting to make scapegoats of certain financial actors or bodies.
Puede ser tentador simplificar el debate concentrándose en los conceptos y olvidando lo que éstos significan.
It may be tempting to simplify the debate by looking too much at the terms themselves and too little at what the terms actually represent.
Siempre es tentador después de sucesos horribles como estos concluir que debemos acabar con nuestra estrategia e idear un nuevo plan.
It is always tempting after horrible events like these to conclude that we should rip up our strategy and come up with a new plan.
Es tentador intentar por este medio aumentar el grado de empleo y disminuir la presión en el sistema de pensiones.
It is tempting to use such a solution to try not only to increase levels and ratios of employment, but also to reduce the pressure on the pension systems.
Resulta sin duda tentador tratar el tema de los peajes como si todo estuviera bastante claro, ya que en él confluyen numerosos aspectos diferentes.
It is of course tempting to talk about tolls as if they were quite self-explanatory, for there are so many aspects to them.