Translator


"statesmanship" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Against this background, Mr Barroso, you have an historic opportunity for statesmanship, real reforms and long-term vision.
Con esta situación de fondo, señor Barroso, dispone usted de una oportunidad histórica para practicar tanto el arte de gobernar, como unas auténticas reformas y una visión a largo plazo.
Stamboliiski's lessons in statesmanship sound particularly relevant today, 85 years after his tragic death, when Bulgaria is a member of the European Union.
Las lecciones de Stambolooki en el arte de gobernar siguen resultando pertinentes hoy día, 85 años después de su trágica muerte, cuando Bulgaria es miembro de la Unión Europea.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
Es una política estrecha de miras e interesada y no una política fruto de la habilidad política.
I know it is difficult and will require a lot of statesmanship by all the Members of the Council and all the Heads of State and Government present.
Sé que es difícil y que los Miembros del Consejo y todos los Jefes de Estado y de Gobierno presentes necesitarán demostrar mucha habilidad política.
statesman{noun}
Robert Schuman, a great statesman and patriot, shared these views.
Robert Schuman, un gran estadista y patriota compartía estas opiniones.
Delivered by a statesman, scientist and poet, it was unique.
Pronunciado por un estadista, científico y poeta, no tiene parangón.
At the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman.
En estos momentos todavía no es posible prever si Kabila resultará ser un nuevo déspota o un estadista.
That is the credibility of a statesman and a politician.
Ésa es la credibilidad de un hombre de Estado y de un político.
Pierre Pflimlin was a true statesman.
Pierre Pflimlin fue un auténtico hombre de Estado.
That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman.
No sería razonable, no sería responsable y no sería digno de un hombre de Estado que se precie.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "statesmanship":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "statesmanship" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
Es una política estrecha de miras e interesada y no una política fruto de la habilidad política.
Ending up empty-handed does not suggest shrewd statesmanship.
Fiar en vagas promesas no acredita un sentido político avispado.
Mr President, this House must promote statesmanship, which sadly today it is not doing.
Señor Presidente, esta Cámara debe fomentar las actitudes de Estado, cosa que tristemente hoy no está haciendo.
I know it is difficult and will require a lot of statesmanship by all the Members of the Council and all the Heads of State and Government present.
Sé que es difícil y que los Miembros del Consejo y todos los Jefes de Estado y de Gobierno presentes necesitarán demostrar mucha habilidad política.
Moreover, the renewed missions are being placed in the hands of three pensioners of an age that makes Chinese statesmanship look like a youth rebellion.
Y las misiones renovadoras quedan en manos de tres jubilados de una edad que hace que el arte chino de gobierno parezca una revolución juvenil.
Against this background, Mr Barroso, you have an historic opportunity for statesmanship, real reforms and long-term vision.
Con esta situación de fondo, señor Barroso, dispone usted de una oportunidad histórica para practicar tanto el arte de gobernar, como unas auténticas reformas y una visión a largo plazo.
Stamboliiski's lessons in statesmanship sound particularly relevant today, 85 years after his tragic death, when Bulgaria is a member of the European Union.
Las lecciones de Stambolooki en el arte de gobernar siguen resultando pertinentes hoy día, 85 años después de su trágica muerte, cuando Bulgaria es miembro de la Unión Europea.
We should be grateful to the founding fathers of Europe, men like Schuman, De Gasperi and Adenauer, for having shown timely statesmanship, vision and courage.
Debemos estar agradecidos a figuras como Schuman, De Gasperi y Adenauer por haber mostrado, en el momento oportuno, sus cualidades de hombres de Estado, capacidad de visión y valentía.