Translator


"statesman" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"statesman" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
statesman{noun}
Robert Schuman, a great statesman and patriot, shared these views.
Robert Schuman, un gran estadista y patriota compartía estas opiniones.
Delivered by a statesman, scientist and poet, it was unique.
Pronunciado por un estadista, científico y poeta, no tiene parangón.
At the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman.
En estos momentos todavía no es posible prever si Kabila resultará ser un nuevo déspota o un estadista.
That is the credibility of a statesman and a politician.
Ésa es la credibilidad de un hombre de Estado y de un político.
Pierre Pflimlin was a true statesman.
Pierre Pflimlin fue un auténtico hombre de Estado.
That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman.
No sería razonable, no sería responsable y no sería digno de un hombre de Estado que se precie.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "statesman":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "statesman" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Robert Schuman, a great statesman and patriot, shared these views.
Existe una Europa bipolar: una Europa de los ricos y una Europa de los pobres.
Externally, we shall have a strong statesman to represent the Union.
De puertas afuera la Unión estará representada por un político de peso.
That is the credibility of a statesman and a politician.
Ésa es la credibilidad de un hombre de Estado y de un político.
That would not be reasonable, it would not be responsible and it would not be worthy of a self-respecting statesman.
No sería razonable, no sería responsable y no sería digno de un hombre de Estado que se precie.
he will go down in history as a great statesman
pasará a la historia como un gran político
Pierre Pflimlin was a true statesman.
Pierre Pflimlin fue un auténtico hombre de Estado.
Mr President, during the sitting of 29 April, the European Parliament honoured the memory of a great Greek statesman and a great European.
Señor Presidente, en el Pleno del 29 de abril el Parlamento Europeo rindió honores a la memoria de un gran europeo.
That he did it with no anger, resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others.
Que lo hiciera sin ira, resentimiento o amargura, demuestra que es un dirigente de estado y que está por encima de muchos otros.
You are a great statesman and a great European, and although we could not elect you as well, we still have great respect for you.
Usted es un gran hombre de estado, un gran europeo, y aunque no hemos podido elegirle a usted, sentimos un gran respeto por su persona.
The French statesman Pierre Mendès France does not succeed in his request to attenuate the supranational character of the European Defence Community (EDC).
El político francés Pierre Mendès France no tiene éxito en su petición de atenuar al carácter supranacional de la Comunidad Europea de Defensa (CED).
As a statesman Mr Musharraf must surely understand that democracy must be the winner in elections, even if he will personally have to lose power.
En cuanto hombre de estado, el señor Musharraf sin duda comprenderá que la democracia debe salir ganadora en las elecciones, aunque para ello tenga que renunciar al poder.
She did perhaps more than any western political statesman of our age in confronting the Communists and bringing about the collapse of the Iron Curtain.
Habiendo participado en la Convención, sé que se producirán numerosos debates sobre el futuro de este continente en los próximos años, incluso a través de futuros tratados.
Prime Minister Blair, you are a statesman of enormous experience and conviction and you have confirmed today your commitment to Europe as a political project.
Primer Ministro Blair, usted es un hombre de Estado con una enorme experiencia y una gran convicción y hoy ha confirmado su defensa de Europa como proyecto político.
As a statesman, he was responsible for the restoration of democracy in his country and its entry into the European Union, and he deserves recognition from all Europeans.
Este hombre de Estado, artífice de la restauración de la democracia en su país y de su ingreso en la Unión Europea, merece el reconocimiento de todos los europeos.
Then you put your whole heart into serving the Olympic movement, and now, as a statesman, you represent your country, and the European Union too, both outside the Union and in Europe.
Después puso todo su empeño en el movimiento olímpico y ahora es un hombre de estado que representa a su país y a la Unión Europea dentro y fuera de la Unión Europea.
Please permit me to make reference to another great European statesman, Konrad Adenuaer, who, in his memoirs had this to say about his situation then: 'We were a small and very exposed country.
Permítanme hacer referencia a otro gran hombre de Estado europeo, Konrad Adenauer, quien dijo en sus memorias lo siguiente sobre su situación de entonces: "Éramos un país pequeño y muy expuesto.