Translator


"staged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stage{noun}
stage(also: phase)
fase{f}
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
We are at the stage where regulation - and strong regulation at that - is required.
Estamos en la fase en la que necesitamos uns regulación, una regulación seria.
At this stage of European reunification, is a Constitution not a bit premature?
En esta fase de la reunificación europea, ¿no es prematura una Constitución?
stage(also: lap, phase, leg)
That will be the whole purpose of the third stage, the new stage we are entering.
Será el único objeto de la tercera etapa, de la nueva etapa que iniciaremos.
– Madam President, the European Union is beginning a new stage in its history.
– Señora Presidenta, la Unión Europea inicia una nueva etapa en su historia.
We know that the most important stage will take place at The Hague in November.
Sabemos que la etapa más importante se desarrollará en La Haya, en noviembre.
entarimado{m} (plataforma)
stage(also: phase)
estadio{m} [form.] (fase)
It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.
En este estadio del procedimiento sólo puede ser confirmado en los mismos términos.
We do not think it is a good thing to hand over the completed contract at this stage.
Para nosotros no es necesaria la entrega del contrato completo en este estadio.
Most treatments have been used at each stage of dental development.
La mayoría de los tratamientos se utilizó en cada estadio del desarrollo dental.
stage(also: step)
trámite{m} (etapa)
Madam President, we have reached the final stage of this major directive.
Señora Presidenta, éste es el último trámite de esta importante directiva.
The next stage in the procedure is consultation with the European Parliament and the Member States and the publication of the draft regulation in the Official Journal.
El próximo trámite es la consulta del Parlamento Europeo y de los Estados miembros y la publicación del proyecto de reglamento en el Diario Oficial.
Obviously the delay with all the stages of transposition has not come about overnight.
Parece claro que el retraso que se ha producido en la aplicación del Reglamento en los trámites señalados no ha sobrevenido de forma inesperada.
de teatro{noun}
he doesn't write exclusively for the stage
no escribe solo obras de teatro
stage actor
actor de teatro
tabla{f} [theat.]
stage(also: set)
escenario{m} [film&tv]
The revolving stage reflects an ever-changing, unpredictable world.
El escenario giratorio refleja un mundo impredecible, en constante cambio.
These are legitimate issues which deserve to be discussed on the international stage.
Son cuestiones legítimas que merecen ser discutidas en el escenario internacional.
It plays an increasingly assertive role on the international stage.
Desempeña un papel cada vez más firme y enérgico en el escenario internacional.
grado{m} [law]
The other holdings are competitive anyway because they have reached such an advanced stage of rationalisation.
Las otras explotaciones son ya de por si competitivas al tener un elevado grado de racionalización.
Fourthly, because they would be too ambitious at this stage given the level of Community integration.
En cuarto lugar, porque serían demasiado ambiciosas en este momento teniendo en cuenta el grado de integración de la Comunidad.
The first stage will involve consultation, but with some pressure being applied, and the second will possibly involve a degree of coercion.
La primera etapa incluirá la consulta, pero presionando un poco, y la segunda posiblemente incluya cierto grado de coacción.
The amendments requiring all manner of operators to exercise due diligence at all stages of the supply chain do not appear to follow the principle of proportionality.
Las enmiendas que exigen que todos los operadores pongan en práctica la diligencia debida en todos los niveles de la cadena de aprovisionamiento no parecen seguir el principio de proporcionalidad.
stage{adjective}
escénica{adj. f}
stage lighting
iluminación escénica
Internationally acclaimed by critics for their originality, the works he creates and brings to the stage push the boundaries of theatrical performance, notably through the use of new technologies.
Aclamado por la crítica internacional, crea y lleva a escena obras originales que transforman las normas clásicas de escritura escénica, sobre todo por el uso que hace de las nuevas tecnologías.
escénico{adj. m}
Internationally acclaimed by critics for their originality, the works he creates and brings to the stage push the boundaries of theatrical performance, notably through the use of new technologies.
Aclamado por la crítica internacional, crea y lleva a escena obras originales que transforman las normas clásicas de escritura escénica, sobre todo por el uso que hace de las nuevas tecnologías.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "staged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Orlando Zapata, a Cuban political prisoner, died having staged a hunger strike.
Orlando Zapata, un preso político cubano, murió tras llevar a cabo una huelga de hambre.
Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
No basta con cumbres africanas formales, organizadas de forma individual.
What is going on there at the moment is a great show staged by Mr Erdo ğ an.
Lo que allí está ocurriendo no es más que un espectáculo puesto en escena por el señor Erdogan.
What is going on there at the moment is a great show staged by Mr Erdoğan.
Lo que allí está ocurriendo no es más que un espectáculo puesto en escena por el señor Erdogan.
Mr President, on 25 May sections of the Sierra Leone armed forced staged a revolt.
Señor Presidente, parte de las fuerzas armadas de Sierra Leona han dado un golpe de Estado el 25 de mayo.
Missing in all this debate quite clearly are the necessary staged processes by Member States.
En todo este debate han faltado claramente los necesarios procesos orquestados por los Estados miembros.
This directive will require an adequate transposition period with staged reductions in working time.
Esta directiva requerirá un período adecuado de transposición con reducciones escalonadas de la jornada laboral.
I quote: ' The Dublin Summit ranked among the lamest gatherings the European Union has ever staged.
En su opinión, la Cumbre de Dublín figuró entre las reuniones más improductivas organizadas por la Unión Europea.
In countries like Libya, getting signed confessions under torture and setting up staged trials is no difficult task.
En países como Libia no es difícil obtener confesiones firmadas bajo tortura y el montaje de juicios farsa.
the police staged a reconstruction of the crime
la policía efectuó una reconstitución del delito
For my own part, I advocate a staged approach.
Por mi parte, defiendo una actuación escalonada.
Threats: The lack of a consistent programme for Kunqu performances, which, since 1990, have only been staged sporadically.
Además, el programa de formación de actores debe ser reforzado para admitir a diez nuevos actores cada año.
the march staged by pupils and teachers
la marcha que protagonizaron alumnos y profesores
For months this cleverly staged psychodrama has been holding Parliament and other international bodies in suspense.
Hace ya meses que este psicodrama sabiamente mantenido mantiene en vilo a este Parlamento y otras instancias internacionales.
the team staged a dramatic recovery
el equipo se rehabilitó de forma espectacular
It is a well-known fact that revolutions are not staged by the extremely poor; those involved are often people of a different type.
Es bien sabido que las revoluciones no las hace la gente muy pobre, sino con frecuencia otro tipo de personas.
she staged a comeback five years later
hizo su reaparición cinco años más tarde
Your presence in this Chamber is the result of the greatest exercise in transnational democracy ever staged in the world.
Su presencia en esta Cámara es el resultado del mayor ejercicio de democracia transnacional jamás representado en el mundo.
the best-staged production of the play
la versión mejor ambientada de la obra
So they resorted to lies and deceit, they staged the most spectacular bureaucratic coup d'état that the world had ever seen.
Así que recurrieron a las mentiras y al engaño y organizaron el más espectacular golpe de Estado burocrático nunca visto en el mundo.