Translator


"sistemáticamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sistemáticamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estas son barreras totalmente obvias que se deberían desmantelar sistemáticamente...
These are absolutely clear barriers which should be systematically dismantled ...
Las autoridades persiguen sistemáticamente a los activistas de la oposición.
The authorities are systematically persecuting opposition activists.
Esto conduce sistemáticamente a un desastre social y medioambiental.
That systematically results in a social and environmental disaster.
consistently{adv.} (constantly)
cuando las creencias religiosas son tratadas sistemáticamente en forma
treatment that religious belief receives seems consistently negative and
Nos hemos opuesto sistemáticamente a esta amenaza brutal y continuaremos haciéndolo.
We have consistently opposed this brutal menace and will continue to do so together.
Sistemáticamente hemos defendido la opinión de que dicho comercio es legítimo.
We have consistently taken the view that such trade is legitimate.
Vaclav Havel dijo que en la Europa del Este los regímenes comunistas destruyeron sistemáticamente la sociedad civil: los movimientos populares, las iglesias y los sindicatos independientes.
Vaclav Havel stated that, in Eastern Europe, the Communist regimes methodically destroyed civil society: national movements, churches and the independent trade unions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sistemáticamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En los últimos tiempos actúa sistemáticamente en contra de las emisoras locales.
Recently, it has taken systematic action against local stations, in particular.
No se puede actuar sistemáticamente sobre una base intergubernamental.
Perhaps we should give the Finance and Economics Ministers a copy of the Treaties.
En cuanto a los créditos del FEOGA-Garantía, resultan infratilizados sistemáticamente.
With regard to the EAGGF-Guarantee appropriations, these are regularly under-utilized.
Debemos realizar un esfuerzo para conseguir informarles sistemáticamente.
We need to make an effort to ensure that information is provided on a systematic basis.
También implica una crueldad sistemáticamente organizada que financian los contribuyentes.
A matter such as export refunds for live animals is an invitation to fraud.
Grecia viola sistemáticamente los derechos fundamentales de los solicitantes de asilo.
Greece is a systematic offender of asylum seekers' fundamental rights.
Hay que eliminar sistemáticamente los obstáculos que todavía existen para un mercado único europeo.
Much has been said about this already, and we fully agree with what we have heard.
El régimen discrimina sistemáticamente a la población rohingya.
The regime practices systematic discrimination against the Rohingya people.
Por nuestra parte, debemos reforzar sistemáticamente el reconocimiento de los valores que acreditamos.
We need a systematic strengthening of recognition of the values which we hold.
Los católicos informan que sistemáticamente son objeto de agravios y se han quemado mezquitas.
Catholics report systematic persecution, and mosques are burned down.
El Consejo no ha aplicado y ha eludido sistemáticamente estas normas.
As a general rule, the Council has failed to apply these provisions and has circumvented them.
En muchas partes del mundo los derechos humanos se violan sistemáticamente.
In many places around the world there are numerous examples of the systematic violation of human rights.
Sin pasarles revista sistemáticamente, desearía hacer algunos comentarios sobre algunas de ellas.
Rather than considering them all one by one, I would like to comment briefly on some of them.
El problema es que esas condiciones impliquen sistemáticamente graves sacrificios para los trabajadores.
But the problem is that those conditions always involve heavy sacrifices for the workers.
Los programas de televisión emitidos en ruso se subtitularán sistemáticamente en belaruso.
As a matter of fact, RTVI is made up of journalists who have escaped government-controlled media outlets.
También se refuerza el requisito de comprobar sistemáticamente el Sistema de Información de Schengen (SIS).
The requirement of systematic checks in the Schengen Information System (SIS) is also reinforced.
No es decisivo y no debe conducir a subordinar sistemáticamente las libertades de gestión nacional.
It is not convincing, and must not lead to the systematic subordination of national freedom of management.
Los derechos humanos se violan sistemáticamente, no se respeta la libertad de prensa ni la libertad de expresión, etc.
Human rights, freedom of the press, freedom of expression, etc. are continuously violated.
Muchas personas críticas con su Gobierno han sido sistemáticamente objeto de acoso, encarceladas y torturadas.
Many critics of his government have been routinely subjected to harassment, imprisonment and torture.
El propósito de esta revisión fue evaluar sistemáticamente los estudios en los que se compararon dos o más dosis de DPB.
More research into the effects of different doses of BDP is required.