Translator


"Santa Claus" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Santa Claus" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No es una economía de la cláusula 4, es una economía de Santa Claus.
This is not Clause 4 economics, it is Santa Claus economics.
Imaginemos que la Comisión es Santa Claus y yo soy un niño.
Let us imagine the Commission as Santa Claus and me as a little boy.
Sí, y Santa Claus baja realmente por la chimenea.
Yes, and Santa Claus really does come down the chimney!
Mrs Lindeperg clearly opts for the Santa Claus policy.
Está claro que el ponente Lindeperg elige la política de San Nicolás.
But she is playing Santa Claus at the taxpayers' expense.
Pero juega a San Nicolás a costa del contribuyente.
Of course I would have liked you to be more like Santa Claus and tell me now how much extra money we will have to produce in future for the minorities and for promoting minority languages.
Naturalmente, me habría gustado que, emulando a San Nicolás, ahora nos anunciase qué cantidades adicionales se van a destinar en el futuro a las minorías y al fomento de las lenguas minoritarias.
This is not Clause 4 economics, it is Santa Claus economics.
No es una economía de la cláusula 4, es una economía de Santa Claus.
Let us imagine the Commission as Santa Claus and me as a little boy.
Imaginemos que la Comisión es Santa Claus y yo soy un niño.
Yes, and Santa Claus really does come down the chimney!
Sí, y Santa Claus baja realmente por la chimenea.
Santa Claus{proper noun}
Santa Claus rally
rally de Papá Noel
To be quite blunt, if we had to find the money for these things from our own pockets, we might be slightly less inclined to play Santa Claus.
Permítame ser descarado y decirle que, si estos importes se descontaran de nuestros propios emolumentos, quizás estaríamos menos inclinados a hacer de Papá Noël.

SYNONYMS
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "Santa Claus" in English
santaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Santa Claus" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Seixas da Costa ha dicho sobre Santa Claus.
I liked what Mr Seixas da Costa said about Father Christmas.
No es una economía de la cláusula 4, es una economía de Santa Claus.
This is not Clause 4 economics, it is Santa Claus economics.
Imaginemos que la Comisión es Santa Claus y yo soy un niño.
Let us imagine the Commission as Santa Claus and me as a little boy.
Imaginemos que la Comisión es Santa Claus y yo soy un niño.
I look forward to sensible cooperation in people ’ s best interests.
La mayoría de los gobiernos europeos cree en el libre mercado como los niños creen en Santa Claus.
Today, most European governments believe in free trade the way children believe in Father Christmas.
Sí, y Santa Claus baja realmente por la chimenea.
Yes, and Santa Claus really does come down the chimney!
Señora Presidenta, en esta época del año los padres suelen intervenir para asegurarse de que Santa Claus recibe sus cartas.
Madam President, at this time every year, parents intervene to ensure that letters are received by Father Christmas.
Es como creer en Papá Noel o en Santa Claus en mitad del bochorno veraniego, el que ciertos Estados miembros concedan subvenciones colosales a empresas o sectores no rentables.
It is like believing in Father Christmas for some of the Member States to try to prop up unviable businesses or sectors.
Falta por ver si el trineo de Santa Claus quedará incluido en el sistema de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero de la Comunidad.
It remains to be seen whether Father Christmas's sleigh will be included in the scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community.
Tendré que pensar algo más sobre la función que desempeñará el Consejo, así que les dejaré imaginar que es el reno Rudolf o los pequeños ayudantes de Santa Claus.
I will have to give some more thought to the role to be played by the Council, and will leave you to imagine it as Rudolf or as Santa’s little helpers.