Translator


"sanctity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sanctity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sanctity{noun}
From these spring respect for the sanctity of life and the
el respeto a la santidad de la vida y a la dignidad de cada persona humana
and for the sanctity and indissolubility of Christian marriage against the evils
defensa de la familia, proclamando la santidad e indisolubilidad del
(27) "Christian spouses and parents are included in the universal call to sanctity.
(27) « La vocación universal a la santidad está dirigida también a los cónyuges y padres cristianos.
Sanctity of property rights has a great deal to do with the stability of plural societies.
La inviolabilidad de los derechos de propiedad tiene mucho que ver con la estabilidad de las sociedades plurales.
Mr President, the first human right is the sanctity of life.
. - (PT) Señor Presidente, el primer derecho humano es la inviolabilidad de la vida.
These proposals strike a blow at the sanctity of marriage and the sanctity of the home and they should be rejected.
Estas propuestas representan un duro golpe a la inviolabilidad del matrimonio y la inviolabilidad de la familia, por lo que deben ser rechazadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sanctity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sanctity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Frankly, intellectual property and its sanctity are not an issue here.
Sinceramente, nadie discute aquí la propiedad intelectual ni su carácter sagrado.
sanctity which is cultivated by all who act under God's Spirit and, obeying the
y de profesión los que son guiados por el espíritu de Dios y,
Let us put into context the sanctity and the blessedness of each single, individual human life.
Debemos situarnos en el contexto de que cada vida humana individual es sagrada y bendita.
Do you not see those who pride themselves for sanctity?
¿No has visto a aquellos que se consideran a sí mis­mos puros?
In Sweden, protection against the violation of the sanctity of churches has prevailed since the Middle Ages.
En Suecia, las iglesias gozan de inmunidad desde la Edad Media.
In my case, my opposition to the death penalty is also rooted in my belief in the sanctity of human life.
En mi caso, la oposición a la pena de muerte se basa también en que creo que la vida humana es sagrada.
So promote everything which fosters the sanctity, unity
Fomenten, por tanto, todo lo que favorezca
I would also like to remind my colleague that one of the purposes of the state is to guard the sanctity of private property.
Me gustaría recordar a mi colega que una de las responsabilidades del Estado es garantizar la protección de la propiedad privada.
His behaviour showed extreme bias in the running of the committee towards securing the sanctity of German-Russian relations.
Su conducta demostró un acusado sesgo en el empeño de la comisión por asegurar el carácter sagrado de las relaciones germano-rusas.
Nishorgo means environment in Bengali, and the central concept driving the project is to cherish the sanctity of nature.
Nishorgo significa medio ambiente en bengalí, y el concepto central que impulsa el proyecto es de apreciar el carácter sagrado de la naturaleza.
His behaviour showed extreme bias in the running of the committee towards securing the sanctity of German-Russian relations.
La opinión de la Oficina de Derechos Humanos de las Naciones Unidas es que la frecuencia actual de torturas en Iraq es mayor que bajo el régimen de terror de Sadam Husein.
The civilian authorities thereby label religious truths such as the Last Judgement, the communion of saints, genesis and the sanctity of life as forbidden truths.
El poder civil prohíbe así verdades de fe tales como el juicio final, la comunión de los santos, el génesis o el carácter inviolable de la vida.
A coordinated approach and a sharing of research are vital, as long as that research respects the sanctity of human life in all its forms.
Un enfoque coordinado y una investigación compartida son factores fundamentales, siempre y cuando dicha investigación respete el carácter sagrado de la vida humana en todas las formas posibles.
I shall summarise in four objectives the attempts and commitment to reconcile the longed-for progress of science with absolute respect for the sanctity of human life.
Yo resumiría en cuatro objetivos el intento y el empeño de conciliar los anhelados progresos de la ciencia con el más absoluto respeto a la sacralidad de la vida humana.
A large majority of people living in the Alpine regions in question came out in favour of accession to the EU in 1994, believing in the sanctity of contracts.
En el año 1994, precisamente los habitantes de la región alpina afectada se pronunciaron con gran mayoría a favor de una adhesión a la UE, confiando en la validez de lo firmado.
This is a black day for Europe's environmentalists and for all of those sections of contemporary society that are concerned about the integrity and sanctity of nature.
Hoy es un día aciago para nosotros los ecologistas y para todos los sectores de las sociedades contemporáneas, preocupadas por la integridad y por el carácter sagrado de la naturaleza.