Translator


"roadmap" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
roadmap{noun}
They are also in the roadmap that has been endorsed by the international community.
También se encuentran en la hoja de ruta aprobada por la comunidad internacional.
The roadmap of the Lisbon strategy should be adjusted to the new circumstances.
Debería ajustarse la hoja de ruta de la Estrategia de Lisboa a las nuevas circunstancias.
The roadmap remains the only framework; it is the only option available.
La hoja de ruta sigue siendo el único marco; es la única opción disponible.
Words are easy, what we need now is for the roadmap to be implemented.
Hablar es fácil, pero lo que ahora necesitamos es que se ponga en práctica el itinerario.
The Liberal Group welcomes the date of 2007 along with a roadmap for Bulgaria and Romania.
El Grupo liberal acoge con agrado la fecha de 2007 y un itinerario para Bulgaria y Rumania.
The Commission will sketch a roadmap for the countries that are not involved in the first enlargement round.
La Comisión elaborará un itinerario para aquellos países que no entren a formar parte de la primera fase de ampliación.
mapa de carreteras{m} [geogr.]
Roadmap to save nationally endangered roan antelope - Ruma National Park (Kenya) A roadmap to save the nationally critically endangered roan antelope has been started.
Mapa de carretera para salvar al antílope nacional ruano–Parque Nacional Ruma (Kenia) Un mapa de carreteras para salvar al antílope nacional ruano en peligro de extinción ha comenzado.
As far as this process is concerned, the European Union is unanimously behind the so-called roadmap, which it wants not just published but implemented as quickly as possible.
Por lo que se refiere a este proceso, la Unión Europea apoya unánimemente el llamado «mapa de carreteras», que desea que no sólo se publique, sino que se aplique lo antes posible.
As far as this process is concerned, the European Union is unanimously behind the so-called roadmap, which it wants not just published but implemented as quickly as possible.
Por lo que se refiere a este proceso, la Unión Europea apoya unánimemente el llamado« mapa de carreteras», que desea que no sólo se publique, sino que se aplique lo antes posible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "roadmap" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Court welcomes this initiative on the part of the Commission for a roadmap.
El Tribunal acoge de buen grado esta iniciativa de la hoja de ruta de la Comisión.
They are also in the roadmap that has been endorsed by the international community.
También se encuentran en la hoja de ruta aprobada por la comunidad internacional.
First, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.
La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.
In defiance of the so-called roadmap etc, they are now putting up buildings in E1.
Desafiando la llamada «Hoja de Ruta», etc., están erigiendo edificios en E1.
We fully support the Quartet and the roadmap – the Quartet because of Russia.
Apoyamos plenamente al «Cuarteto» y la «Hoja de Ruta» –al «Cuarteto» a causa de Rusia.
Help us to be more precise with the road-map because we want to follow it.
Ayúdennos a obtener un mapa más preciso de la ruta, porque queremos seguirla.
The roadmap of the Lisbon strategy should be adjusted to the new circumstances.
Debería ajustarse la hoja de ruta de la Estrategia de Lisboa a las nuevas circunstancias.
We fully support the Quartet and the roadmap – the Quartet because of Russia.
Apoyamos plenamente al« Cuarteto» y la« Hoja de Ruta» – al« Cuarteto» a causa de Rusia.
Some initiatives do exist, such as a road-map recently approved by the ECOFIN Council.
Hay unas iniciativas, una hoja de ruta, aprobada recientemente por el Consejo ECOFIN.
If I have understood you correctly, you would like to receive a roadmap from the Council.
Si le he entendido bien, desearía que el Consejo le facilitara una "hoja de ruta".
The second challenge for the peace process is implementation of the roadmap.
El segundo reto del proceso de paz es la aplicación de la «Hoja de Ruta».
We want to invite you to become involved with the Energy Roadmap from day one.
Queremos invitarle a participar en el plan de trabajo desde el día uno.
The roadmap remains the only framework; it is the only option available.
La hoja de ruta sigue siendo el único marco; es la única opción disponible.
This withdrawal must take place in the context of the Quartet's roadmap agreement.
Esta retirada debe realizarse en el contexto del acuerdo sobre la hoja de ruta del Cuarteto.
Therefore, the Galileo roadmap needs to be very carefully followed.
En consecuencia, la hoja de ruta de Galileo debe seguirse con mucha atención.
He must be told very clearly that there is no room for negotiation on the Roadmap.
Debemos decirle claramente que la «Hoja de Ruta» no es negociable.
For this to happen, it needs a vision, strength of will and a detailed roadmap.
Para que esto ocurra se necesita una visión, fuerza de voluntad y un plan de trabajo detallado.
He must be told very clearly that there is no room for negotiation on the Roadmap.
Debemos decirle claramente que la« Hoja de Ruta» no es negociable.
I think that the government will have to implement the roadmap which it presented on 3 May.
Creo que el Gobierno tendrá que aplicar el plan que presentó el 3 de mayo.
Mr Oettinger, you are in the process of drawing up the Energy Roadmap 2050.
Señor Oettinger, en estos momentos están elaborando la Hoja de ruta de la Energía para 2050.