Translator


"rezagado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rezagado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rezagado{masculine}
straggler{noun}
Paraguay, un rezagado en Latinoamérica en lo que se refiere a la democratización, es el país que parece en peligro.
Paraguay, a country which was in any case a straggler in Latin America when it came to democratisation, appears to be in jeopardy.
back marker{noun} [Brit.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "rezagado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rezagado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo hace la dirección de la Comisión, pero los Estados no y el Parlamento queda rezagado.
This is something the Directorate does, but not the States, and Parliament is lagging behind.
Nuestro programa de inversión se está quedando rezagado con respecto a los Estados Unidos y Japón.
Our investment programme is lagging behind both the United States and Japan.
A pesar de lo que se ha conseguido, sigue habiendo regiones cuyo desarrollo está rezagado.
In spite of what has been achieved, there are still regions whose development is lagging behind.
Este ámbito de la Justicia y Asuntos Interiores y de la libertades civiles se ha quedado muy rezagado.
This area of justice and home affairs and freedom has lagged far behind.
para cada uno de vosotros: tanto si elige avanzar o quedarse rezagado!
To him among you who wishes to go forward or remain behind.
Tiene que actuar ya después de haberse quedado tan rezagado.
You have to catch up quickly now after falling so far behind.
Se encuentra rezagado respecto a nuestro propio desarrollo como pueblo.
It lagged behind our own development as people.
El comercio electrónico de todo tipo sigue rezagado en Europa.
E-commerce, of all types, still lags behind in Europe.
Europa está obligada a ayudar a aquellos que por alguna razón se han rezagado a que se recuperen y expandan sus economías.
It is vitally important that economic growth be equally spread around all European regions.
Se han logrado importantes avances en casi todos los ámbitos, aunque el sector ferroviario ha quedado algo rezagado.
Major progress has been achieved in almost all respects, yet the railway sector lags behind somewhat.
Europa está obligada a ayudar a aquellos que por alguna razón se han rezagado a que se recuperen y expandan sus economías.
Europe is obliged to help those who for some reason have lagged behind to catch up and expand their economies.
Ahora ya se ha quedado un poco rezagado.
At the moment, it is just tacked on at the end.
Por otra parte, la red ferroviaria parece una colcha a cuadros con 27 retales, de modo que el ferrocarril está quedando rezagado.
The rail network, on the other hand, resembles a patchwork quilt with 27 patches, and so the railways are being left behind.
nos habíamos rezagado mucho
we were lagging a long way behind
el trabajo está rezagado
we've fallen behind with the work
Tiene toda la razón cuando dice que el Consejo se encuentra rezagado, no solo en esta cuestión que he mencionado, sino también en otras.
He is quite right in saying that the Council – not only on the issue that he mentioned, but others as well – has been laggardly.
el trabajo está rezagado
the work is behind schedule
Todavía hay dos candidatos, Rumania y Bulgaria, que tienen que seguir esforzándose por llegar a la línea de meta, y Rumania es el más rezagado.
There are still two candidates, Romania and Bulgaria, that having further to row to the finishing line, and Romania is lagging behind the most.
Aunque la Comisión hizo su propuesta adecuadamente y a su debido tiempo, el Consejo de Ministros ha ido muy rezagado, la verdad, a la hora de abordarlo.
Although the Commission proposal was made properly and in due time, the Council of Ministers has been laggardly indeed in the way it has dealt with it.
La mayoría de habla rumana en el resto del país se hubiera unido a Rumania hace tiempo si este país no estuviera tan rezagado de Europa occidental.
The Romanian-speaking majority in the rest of the country would probably have joined Romania long ago if that country did not lag so far behind western Europe.