Translator


"retornar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"retornar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por ello debemos retornar al sistema de financiación basado en los recursos propios.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
Los refugiados no pueden retornar porque la zona sigue siendo inhabitable.
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable.
Primera: se ha defendido el principio de que los refugiados solamente deben retornar voluntariamente.
First, the principle was supported that refugees should only return voluntarily.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "retornar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retornar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello debemos retornar al sistema de financiación basado en los recursos propios.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
En 2003 y 2004, las discusiones continuaron respecto a cómo retornar la carga a España.
In 2003 and 2004 discussions continued as to how to return the ash to Spain.
Así como fue Él quien os originó, así también [a Él] habréis de retornar:
As He brought you forth in the beginning, so shall you return unto Him.
Vimos cómo el ACNUR había ayudado a los refugiados a retornar de Timor Occidental y otros lugares.
We saw how UNHCR had helped the refugees come back from West Timor and elsewhere.
Los refugiados no pueden retornar porque la zona sigue siendo inhabitable.
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable.
Primera: se ha defendido el principio de que los refugiados solamente deben retornar voluntariamente.
First, the principle was supported that refugees should only return voluntarily.
Sea como fuere, se trata de tareas que siguen siendo bastante más atractivas que retornar al conflicto.
However, these tasks are still much more appealing than a relapse into conflict.
Vimos cómo el ACNUR había ayudado a los refugiados a retornar de Timor Occidental y otros lugares.
We saw how Australia and the other international troops had kept the peace.
A Dios habréis de retornar todos; y Él tiene el poder para disponer cualquier cosa.
Seek pardon from your Lord, then turn to Him repentant.
¿Pensabais, acaso, que os creamos por mera diversión, y que no habríais de retornar a Nosotros?"
He will say, "You have only tarried a little, if you but knew.
Existe la necesidad urgente de retornar a un proceso de paz completo con una clara perspectiva política.
There is an urgent need to return to a comprehensive peace process with a clear political perspective.
Debemos lograr que cientos de miles de refugiados y desplazados puedan retornar a sus lugares de origen.
We must ensure that hundreds of thousands of refugees and displaced persons can return to their homes.
Solamente pudieron retornar a sus casas en 1995 tras la, en mi opinión, justa reconquista de esas tierras.
They were not able to return to their homes until the, to my mind, justified­ recapture of these areas.
"Castiga a quien Él quiere, y concede Su misericordia a quien Él quiere; y a Él se os hará retornar:
Say, "Travel you in the earth, and behold how Allah originated creation; so will He produce a later creation.
Para obtener el visado han de retornar a Tiflis.
In order to obtain a visa, they have to travel back to Tiflis.
¿Cuántos puestos de trabajo podríamos crear y cuántas personas podrían retornar, lo que no ocurre actualmente?
How many jobs could we create and how many more people could return than have been able to hitherto?
Este mecanismo puede activarse cuando se produce una afluencia masiva de personas que no pueden retornar a su lugar de origen.
This can be activated when there is a mass influx of people who are unable to return.
“‘Y Dios os ha hecho brotar de la tierra con un crecimiento [gradual]; luego os hará retornar a ella [al morir]:
'And Allah has made you out of the earth as a gradual growth:
y que dan lo que [deben] dar con el corazón tembloroso de pensar que han de retornar a su Sustentador:
And those who ascribe not partners unto their Lord
Quisiera ahora retornar a la cuestión de los recursos.
I would now like to turn to the issue of resources.