Translator


"rehash" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rehash" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rehash{noun}
The report is essentially a rehash of old measures, which is why I abstained from voting.
El informe es en el fondo un refrito de medidas anteriores, por lo que me he abstenido en la votación.
It is a rehash of earlier proposals.
Es un refrito de propuestas anteriores.
I believe that the political message of this Parliament should consist of something more original than a mere rehash of the neo-classical economic mantra.
Creo que el mensaje político de este Parlamento debería consistir en algo más original que un mero refrito del mantra económico neoclásico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rehash":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rehash" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The report is essentially a rehash of old measures, which is why I abstained from voting.
El informe es en el fondo un refrito de medidas anteriores, por lo que me he abstenido en la votación.
It is nothing more nor less than a rehash of the Constitutional Treaty, to which the French nation said 'no'.
Se trata pura y simplemente del retorno del Tratado constitucional rechazado por el pueblo francés.
These remarks are a re-hash of allegations that he has previously made of irregularity and worse.
Estas observaciones son una refundición de unas alegaciones que hizo previamente sobre irregularidades y cosas peores.
Nor do we intend to support the PPE-DE Group's Amendment 29, the objective of which is to rehash a debate that has no place here.
Tampoco vamos a apoyar la enmienda 29 del PPE, que pretende reintroducir un debate cuyo lugar no es éste.
It is a rehash of earlier proposals.
Es un refrito de propuestas anteriores.
I believe that the political message of this Parliament should consist of something more original than a mere rehash of the neo-classical economic mantra.
Creo que el mensaje político de este Parlamento debería consistir en algo más original que un mero refrito del mantra económico neoclásico.
. - (RO) The new European Roma inclusion strategy only serves to rehash old objectives which have proved impossible to achieve over the years.
La nueva estrategia europea para la inclusión de los gitanos solo sirve a los viejos y resabidos objetivos que ha sido imposible alcanzar a lo largo de los años.
. – Mr President, Commissioner, the Doha round has failed, and what you, Commissioner, are presenting us with today is a rehash of what caused it to fail.
. – Señor Presidente, señor Comisario, la ronda de Doha ha fracasado, y lo que usted está haciendo hoy, señor Comisario, es repetirnos lo que motivó dicho fracaso.
. – Mr President, Commissioner, the Doha round has failed, and what you, Commissioner, are presenting us with today is a rehash of what caused it to fail.
. – Señor Presidente, señor Comisario, la ronda de Doha ha fracasado, y lo que usted está haciendo hoy, señor Comisario, es repetirnos lo que motivó dicho fracaso.
The rapporteur has not allowed this report to be hijacked by those who want to rehash the debate on the basis for war in Iraq and the legalities surrounding that decision, or lack of them.
El ponente no ha permitido que se apropiaran de este informe quienes querían reanudar el debate de la guerra de Iraq y las legalidades que rodearon esa decisión, o la falta de ellas.
Will this be the initial Charter proclaimed in the year 2000 or, as the Leinen report suggests, will it be the adapted rehash integrated within the former draft Constitutional Treaty?
¿Será ésta la Carta inicial proclamada en el año 2000 o, como deja entender el informe Leinen, será el refrito modificado que se ha integrado en el anterior proyecto de Tratado Constitucional?