Translator


"rebosante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rebosante" in English
rebosante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rebosante{adjective masculine/feminine}
estaba rebosante de felicidad
she was overflowing with happiness
Con el corazón rebosante de gozo, intentemos queridos amigos, en cuanto sea posible, entrar en el misterio de los estigmas de Francisco.
With a heart overflowing with joy, dear friends, we try as far as we can, to enter into the mystery of the stigmata of Francis.
Tuve la oportunidad de visitar campos de refugiados en Tailandia, rebosantes de personas que han huido de las provincias de Karen y Karenni, de Myanmar.
I had the opportunity to visit refugee camps in Thailand that are overflowing with people who have fled from Burma’s Karen province and Karenni province.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "rebosante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rebosante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - Señor Presidente, Birmania es un país rebosante de corrupción.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, Burma is a country which is steeped in corruption.
. - ¡Estoy "rebosante de alegría" por la cantidad de enérgicas declaraciones y expresiones de condena!
in writing. - I am 'overjoyed' by the number of loud statements and expressions of condemnation!
tiene 78 años y sigue rebosante de salud
he's 78 and still as fit as a fiddle
Conocemos la sensación: nada mejor, ni más rápido, para borrarte la sonrisa de las vacaciones, que una bandeja de entrada rebosante.
We know the feeling—nothing kills that
estaba rebosante de felicidad
she was overflowing with happiness
llegó rebosante de nuevas ideas
she came teeming with new ideas
Con el corazón rebosante de gozo, intentemos queridos amigos, en cuanto sea posible, entrar en el misterio de los estigmas de Francisco.
With a heart overflowing with joy, dear friends, we try as far as we can, to enter into the mystery of the stigmata of Francis.
– Señor Presidente, Señorías, la Presidencia británica se inauguró con un discurso del señor Blair rebosante de seducción y ambición.
Mr President, ladies and gentlemen, the UK Presidency opened with a speech made by Mr Blair that was full of allure and ambition.
– Señor Presidente, Señorías, la Presidencia británica se inauguró con un discurso del señor Blair rebosante de seducción y ambición.
MrPresident, ladies and gentlemen, the UK Presidency opened with a speech made by MrBlair that was full of allure and ambition.
y una copa [de felicidad] rebosante.
And a pure cup.
estar rebosante de salud
to be radiant with health
en las situaciones concretas en que se hallan, y a contemplar con una mirada rebosante de amor la dignidad, las necesidades y el destino de cada uno.
situations where they find themselves, and turns its loving attention to the dignity, needs and destiny of each individual.
. - (DE) Señora Presidenta, Señorías, este debate rebosante de energía y de vida ha demostrado que estamos tratando de un asunto importante y de gran repercusión.
Vice-President of the Commission. - (DE) Madam President, ladies and gentlemen, this vigorous, lively debate has shown that we are dealing with an important and far-reaching subject.