Translator


"reactionary" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cavernícola{m} [pej.] (retrógrado)
You are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.
Sería retrógrado desentenderse de las nuevas formas de tecnología.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
This is a retrograde, reactionary and inhuman policy.
Es una política retrógrada, reaccionaria e inhumana.
The reactionary legal arsenal is being reinforced with new provisions.
El arsenal legal reaccionario se están viendo reforzado por nuevas disposiciones.
It was all reactionary; there was nothing proactive in what you put before us.
Ha sido totalmente reaccionario; lo que nos ha presentado no tenía nada de proactivo.
Anyone who does not want to return to the nineteenth century is branded a reactionary.
Quien no quiere regresar al siglo XIX resulta tachado de reaccionario.
MrPresident, the proposal for a Services Directive is reactionary.
Señor Presidente, la propuesta de Directiva sobre servicios es reaccionaria.
The European Parliament is a component of the reactionary construct of the EU.
El Parlamento Europeo es un componente de la creación reaccionaria de la UE.
It defends the grassroots policy and reactionary nature of the EU.
El informe defiende las políticas sociales y la naturaleza reaccionaria de la UE.
reactionary{adjective}
reaccionaria{adj. f}
MrPresident, the proposal for a Services Directive is reactionary.
Señor Presidente, la propuesta de Directiva sobre servicios es reaccionaria.
It defends the grassroots policy and reactionary nature of the EU.
El informe defiende las políticas sociales y la naturaleza reaccionaria de la UE.
This reactionary policy by the EU is aimed against all grassroots classes.
Esta política reaccionaria de la UE está dirigida contra las clases bajas.
reaccionario{adj. m}
The reactionary legal arsenal is being reinforced with new provisions.
El arsenal legal reaccionario se están viendo reforzado por nuevas disposiciones.
It was all reactionary; there was nothing proactive in what you put before us.
Ha sido totalmente reaccionario; lo que nos ha presentado no tenía nada de proactivo.
Anyone who does not want to return to the nineteenth century is branded a reactionary.
Quien no quiere regresar al siglo XIX resulta tachado de reaccionario.
retrógrado{adj. m}
You are being reactionary if you cut yourself off from all new forms of technology.
Sería retrógrado desentenderse de las nuevas formas de tecnología.
I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas.
Me parece que puede ser un punto de apoyo importante para estas ideas más retrógradas.
This is a retrograde, reactionary and inhuman policy.
Es una política retrógrada, reaccionaria e inhumana.
bunkeriano{adj.} [Spa.] (reaccionario)
cavernícola{adj.} [pej.] (retrógrado)
momio{adj.} [pol.] [Chile] [coll.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reactionary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the proposal for a Services Directive is reactionary.
Esto ya ha sucedido en la educación, la salud y los asuntos sociales.
The Communist Party of Greece voted against the reactionary directive enhancing port security.
Nos hemos abstenido de votar sobre la resolución de otros Grupos.
However, the disagreements are about completely secondary issues which do not change the reactionary nature of the text.
A nadie le preocupa la nueva cesión de soberanía nacional, sino la forma exacta de redistribuir el poder.
The EU budgets express the economic policy and imperialist character of the Ε U and its reactionary and anti-grass roots orientations.
Lo que tiene que discutirse es, sobre todo, la calidad y eficacia de las ayudas concedidas.
The Commission contributed to and promoted a deeply reactionary Constitutional Treaty, which will create new ordeals for the workers.
La Unión Europea ha tomado medidas para aumentar el poder y los beneficios de las grandes empresas.
. – The resolution by the Committee on Foreign Affairs expresses in its entirety the reactionary, aggressive and anti-grass roots foreign policy of the Ε U and its imperialist character.
Por el contrario, condena colectivamente a la resistencia iraquí y de las clases populares en general, calificándola de terrorismo.
Its reactionary proposals appear to want to move away from QMV to permanent unanimity on the financial perspectives, and also to remove Parliament ’ s right of assent.
La competencia sobre los presupuestos es una función principal, una competencia central desde hace mucho tiempo de los Parlamentos de todos nuestros Estados miembros.
It is not enough to speak of the need to educate, one must also say that there are education systems, teaching systems in Europe that are counter-productive, reactionary and ideological.
Pido, pues, a Europa que tome medidas para revisar el Tratado de Dayton, que quizá fuera necesario en su momento, pero que es inadmisible con una Constitución ahora en vigor en Bosnia y Herzegovina.