Translator


"proporcional" in English

QUICK TRANSLATIONS
"proporcional" in English
proporcional{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proporcional{adjective masculine/feminine}
Con tal fin será necesario ofrecer una ayuda financiera proporcional.
Commensurate financial support must be provided for this.
Las mujeres no están representadas en los órganos de decisión del deporte profesional de manera proporcional a su dedicación.
Here, women are not represented in the decision-making bodies in a way that is commensurate with their achievements in professional sport.
Sin embargo, hasta la fecha, la eficacia y la calidad de la ayuda no han sido proporcionales a su cantidad.
To date, the effectiveness and quality of the aid has not, however, been commensurate with its size.
Si esta casilla está activa se producirá una modificación proporcional del objeto.
If this check box is selected, modifications to an object are proportional.
Y los Estados miembros determinarán exactamente qué representación proporcional.
And Member States will determine exactly what kind of proportional representation they want.
La modificación del área Tamaño provoca un ajuste proporcional del área Escala.
Changing the Size causes a proportional adjustment in the Scale area.
proporcional{adjective}
En nuestra opinión, la recompensa debe ser proporcional a los gastos incurridos.
In our view, the reward should be proportionate to the costs incurred.
Su gestión debe ser razonable y proporcional al beneficio de los ciudadanos.
Its administration must be reasonable and proportionate to the benefit to individuals.
Por consiguiente, la respuesta debe ser bien sopesada y proporcional.
Therefore the response must be well thought out and proportionate.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "proporcional":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proporcional" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Peor aún, este impuesto del IVA no es proporcional a la renta del contribuyente.
What is worse is that VAT is not calculated according to the income of the tax payer.
el reparto de beneficios fue proporcional a lo que había invertido cada uno
the profits were distributed proportionately to what each person had invested
Por último, esta responsabilidad debe ser proporcional a la falta reconocida.
Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
Se aumentará el tamaño del objeto de manera proporcional a la forma original.
The size of the object is increased in proportion to the original shape.
Es imposible aumentar el precio de venta de la carne de forma proporcional para el productor.
It is impossible to increase proportionally the sale price of meat to the producer.
Pensamos que la recompensa debe ser proporcional a los costes incurridos.
We think that the reward should be in proportion to the costs incurred.
El Gobierno de Sri Lanka no ha adoptado una respuesta proporcional a la amenaza de los rebeldes.
The Sri Lankan Government has failed to adopt a measured approach to the rebel threat.
La representación proporcional es, sin duda, el sistema electoral más justo.
Proportionality is without doubt the fairest electoral system.
Asimismo, los países grandes adquirieron un nuevo derecho de veto proporcional al número de habitantes.
Large countries were also given a new right of veto based on their population.
Señorías, el sistema proporcional no es bueno, no es aplicable.
Why should we be unable to provide the same support for pharmaceutical research in Europe?
Utilice este cuadro combinado para seleccionar la escala y modificarla de forma proporcional.
Select here the scale if you want to change it proportionally.
La inteligencia no es directamente proporcional al tamaño.
Intelligence does not come automatically purely by virtue of size.
Todo ello, por supuesto, con una reducción proporcional de los cánones.
Naturally, the fees will be reduced proportionately.
Dos son sus principios básicos: la representación proporcional y el principio de proximidad en la representación.
There are two basic principles: proportionality and the close relationship principle.
Todas las columnas que se encuentran detrás de la interrupción se desplazan y mantienen su ancho de forma proporcional.
The width of all the columns located behind the break is changed proportionately.
Suecia ya sufraga una parte proporcional sustanciosa con destino al presupuesto de la UE.
Sweden already pays too much into the EU budget.
Señor Presidente,¿por qué deben las mujeres disfrutar de su parte proporcional en el proceso político de toma de decisiones?
Mr President, why do women need their rightful share in political decision making?
Señor Presidente, ¿por qué deben las mujeres disfrutar de su parte proporcional en el proceso político de toma de decisiones?
Mr President, why do women need their rightful share in political decision making?
He de decir que la importancia de este debate es inversamente proporcional al vacío que hay en esta sala.
I have to say, the emptiness of the Chamber is out of all proportion to the importance of this debate.
El número de diputados al Parlamento Europeo con los que cuenta cada país es, en líneas generales, proporcional a su población.
The number of MEPs for each country is roughly in proportion to its population.