Translator


"productora" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
productora{feminine}
producer{noun} (manufacturer)
(SK) La Unión Europea es una región productora de vino de importancia internacional.
(SK) The European Union is a wine producer of global importance.
Yo soy de Castilla-La Mancha, que es una gran región productora de ajo.
Do not disappoint the producers who have made sacrifices in order to adjust and adapt to this model.
El ruinoso estado del engranaje de producción de Rusia, gran productora de petróleo, ha sido ya aludido en la intervención de la Sra.
The Commissioner has already mentioned the dilapidated state of production machinery in Russia, a large oil producer.
production company{noun} [film&tv]
la compañía productora
the production company
producer{noun} [film&tv]
(SK) La Unión Europea es una región productora de vino de importancia internacional.
(SK) The European Union is a wine producer of global importance.
Yo soy de Castilla-La Mancha, que es una gran región productora de ajo.
Do not disappoint the producers who have made sacrifices in order to adjust and adapt to this model.
El ruinoso estado del engranaje de producción de Rusia, gran productora de petróleo, ha sido ya aludido en la intervención de la Sra.
The Commissioner has already mentioned the dilapidated state of production machinery in Russia, a large oil producer.
angel{noun} [theat.] [idiom]
productor{masculine}
producer{noun} [film&tv]
Gracias a ellos, la Unión Europea es el tercer mayor productor de vodka del mundo.
Thanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.
La responsabilidad del productor no es únicamente de tipo económico.
Producer responsibility is not only of a financial nature.
Canadá es un productor líder mundial de aviones y equipos aeronáuticos.
Canada is a leading world producer of aircraft and aviation equipment.
angel{noun} [theat.] [idiom]
¿Estamos dispuestos a aceptar un enfoque de libertad total en el uso del polvo de ángel y otras sustancias sospechosas que utilizan los productores brasileños de carne de vacuno?
Are we willing to accept a free-for-all approach to the use of angel dust and other suspicious substances amongst Brazilian beef farmers?
grower{noun} [agr.]
Entonces, ¿por qué no un pobre agricultor fraudulento o un productor de lagar?
Even Al Capone and Lucky Luciano got caught, so why not a poor olive-grower or oilproducer if he commits a fraud?
La futura legislación de alimentos tiene que fundamentarse en la responsabilidad de los productores, transformadores y distribuidores.
Future food legislation must be based on producer liability - grower and supplier liability.
Señora Comisaria, hay dos cuestiones que los productores de bayas polacos no pueden entender.
Commissioner, there are two issues Polish soft fruit growers cannot understand.
productor{adjective}
producing{adj.} [agr.]
Las cuotas deben otorgarse a los países productores en vez de a los trusts importadores.
Quotas should be allocated to producing countries, not to importing companies.
En la OIC, esta iniciativa cuenta con el apoyo entusiasta de los países productores de café.
In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.
Estas relaciones implican a los principales países productores de petróleo y de gas.
These relations involve the main oil and gas producing countries.
production{adj.} [film&tv]
Durante meses la incertidumbre se ha instalado en el sector productor.
For months now, uncertainty has reigned in the production sector.
Al mismo tiempo, los grandes países productores han aumentado su producción.
At the same time, the big producer countries have only increased their production.
Durante siglos, mi país ha sido tradicionalmente un productor y exportador de azúcar.
For many centuries my country had a tradition of sugar production and export.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "productor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "productora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como productora afectada por la situación del sector, tan sólo puedo recomendarles que no lo hagan.
As a dairy farmer myself, I can only warn you against doing this.
Me resulta muy difícil ver en esto lo racional desde el punto de vista económico, incluso para la empresa productora.
I fail to see the economic rationale from anyone's point of view, including that of the manufacturers.
No se trata de si Suecia pronto se convertirá en una gran productora de vino, aunque eso no me importaría.
It is not about whether Sweden will soon become a great wine-growing region - although I do not begrudge you that.
Señora Presidenta, mi circunscripción del sudeste de Inglaterra es la región productora de vino de mayor crecimiento de Europa.
Madam President, my constituency of south-east England is the fastest-growing wine-producing region in Europe.
Represento a la mayor circunscripción productora de carne de bovino de Inglaterra y la zona con el mayor número de casos de EEB.
I represent the biggest beef-producing constituency in England and the area with the highest number of BSE cases.
otra película de la productora de …
another movie from the same stable as …
Mason & Hamlin incorpora las paredes exteriores recién después de terminar los últimos trabajos en la unidad productora de sonido.
Mason & Hamlin adds the outer rim only after final adjustments of the tone-producing unit have been completed.
Además, los representantes del personal de la fábrica AZF se niegan enérgicamente a que la fábrica sea descrita como una productora de residuos.
Furthermore, the staff representatives at the AZF plant vigorously repudiate the description of a sink-factory.
En el futuro, la industria productora de electricidad contará con un marco bien definido en el cual adoptar sus decisiones comerciales.
From now on, Europe's electricity generation industry will have a very clear framework for its future commercial decisions.
Puesto que Estonia no es productora de azúcar ni cultiva remolacha azucarera, los consumidores soportan todo el peso del aumento del precio del azúcar.
The main shortcomings of the present sugar regime are the lack of competition, market distortions and high prices.
Ahora mismo hay más de 1 672 casos de E. coli productora de la toxina Shiga y se han desarrollado graves complicaciones en al menos 661 personas.
There are now over 1 672 Shiga-toxin-producing E coli cases, and serious complications have developed in at least 661 people.
la compañía productora
the production company
Fischler, además de Comisario, fuera presidente de una región productora de aceite?
Can you imagine what would happen if, as well as being Commissioner, Mr Fischler was also the leader of the regional government of an oil-producing region?
Como diputado de una región productora de tabaco, desearía expresar aquí las reservas que me inspira este informe sobre la propuesta de directiva del tabaco.
As Member for a tobacco-producing region, I would like to express my reservations about the proposal for a 'tobacco ' directive.
productora de cine
movie producer
(FR) Como diputado de una región productora de tabaco, desearía expresar aquí las reservas que me inspira este informe sobre la propuesta de directiva del tabaco.
As Member for a tobacco-producing region, I would like to express my reservations about the proposal for a 'tobacco' directive.
Y, sin embargo, tengo la desgracia de representar a la mayor región productora de guisantes de Gran Bretaña, que hace que tenga un gran problema con el informe Breyer.
But I have the misfortune to represent Britain's largest growing pea-growing area, which has given me a huge problem with the Breyer report.
La ventaja del euro como moneda de reserva y de referencia repercutirá positivamente sobre la estabilidad y una mayor capacidad productora de la economía europea.
The advantage of the euro, as a sheet anchor and reserve currency, will be partly the guarantee it offers of stability and improved performance by European industry.
Mi segunda puntualización se refiere a la industria productora de materias primas para medicamentos, que puede que fuera próspera hace veinte años, pero que ahora va desapareciendo poco a poco.
My second comment concerns the industry which produces raw materials for medicinal products, which may have been flourishing 20 years ago, but which is now slowly dying.
Las enmiendas 18, 19 y 25 representan un endurecimiento no comprensible de la situación legal actual, especialmente para la industria productora de zumos, y creo que deben rechazarse.
In my view, the proposed Amendments Nos 18, 19 and 25 make the current legal position stricter in an unjustifiable way, particularly for the juice industry, and I believe they should be rejected.