Translator


"oropel" in English

QUICK TRANSLATIONS
"oropel" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oropel{masculine}
tinsel{noun}
Nos queda la esperanza de que ahora el Gobierno italiano, libre de los oropeles y pesadillas de la Presidencia, desempeñe un papel impulsor implicando, por fin, también a la opinión pública.
It remains our hope that the Italian government, free from the tinsel and the nightmare of the presidency, will now take on a driving role, finally involving public opinion as well.
glitter{noun} (superficial brilliance)
glitz{noun} [Amer.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oropel" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que estoy siendo razonable y justo al afirmar que dicho documento no es más que oropel.
I believe I am being reasonable and fair in saying this document is window-dressing.
Además, al hacer referencia a Oropel, en mi opinión, se están mezclando las cosas.
Furthermore, when making reference to Europol, in my opinion we are speaking about several things.
Esto no es nada más que oropel y no solucionará los problemas.
This is nothing more than window-dressing and it will not address the issues.
Sin un control político o judicial, Oropel tendrá poderes enormes para la recogida de datos, etc.
Europol, without political or judicial control, will have massive powers of collection of data, etc.
Oropel será operativa -o al menos, así se espera- dentro de poco.
Europol will, at least I hope, be operational soon.
Sin un control político o judicial, Oropel tendrá poderes enormes para la recogida de datos, etc.
Europol, without political or judicial control, will have massive powers of collection of data, etc. It will be immune from the law.
Los Estados miembros de toda la Unión Europea están procurando alcanzar un acuerdo sobre el mantenimiento del orden en toda Europa y el Convenio Oropel.
Member States throughout the European Union are seeking agreement on policing throughout Europe and the Europol Convention.
sus joyas de oropel
her glitzy jewels
Respecto de la respuesta del Ministro, resulta del todo claro que el Consejo está desempeñando un papel en esto, en el sentido de que va a dar su conformidad al Convenio Oropel.
Regarding the Minister's response, it is quite clear that the Council is playing a role here, in that it is agreeing on the Europol Convention.
Si bien entendemos la reticencia de algunos Gobiernos de enfrentarse a Francia, un Pacto de Estabilidad sin dientes es como un dragón de papel echando llamas de oropel.
Today, we know that it is because our current economic system is so bureaucratic and often has very high taxation, that our companies invest outside the European Union.
¿Es su anuncio de un plan piloto para las ciudades simple oropel o desencadenará realmente el potencial que tienen las ciudades de Europa para contribuir al proceso de desarrollo económico?
Is your announcement of pilot towns and cities mere window-dressing or will it unleash the potential of those towns and cities throughout Europe to contribute to the process of economic development?