Translator


"operaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"operaciones" in English
operaciones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
operaciones{feminine}
trading{noun} (on stock exchange)
Europa es un proyecto común, no un patio de operaciones bursátil.
Europe is a joint project, not a trading floor.
En noviembre de 2007, el volumen de las operaciones con valores extranjeros en la bolsa de Atenas fue de 970 millones de euros.
In November 2007, the foreign equity trading turnover on the Athens exchange was EUR 970 million.
Por estas razones hemos votado hoy a favor de la Directiva relativa a las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado.
That is why we have today voted in favour of the Directive on Insider Trading and Market Manipulation.
operaciones{feminine plural}
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market ?
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
Como saben, los mandatos de esas operaciones son generalmente multianuales.
Mandates for such operations, as you know, are generally multi-annual.
operación{feminine}
operation{noun}
Esta operación no es exactamente igual a la de Combinar que reproduce una operación XOR lógica.
This operation is not identical to Combine which depicts a logical XOR operation.
La Operación Atalanta, la primera operación naval de la UE, pronto celebrará su aniversario.
The Operation ATALANTA, the EU's first naval operation, will soon celebrate its anniversary.
La rentabilidad financiera de esta operación también es bastante discutible.
The financial efficiency of this operation is also highly questionable.
bargain{noun} (on the stock exchange)
transaction{noun} [fin.]
Éste se recauda cuando la operación se realiza entre Estados miembros de la Unión Europea.
If the transaction takes place within the European Union between two Member States, VAT is levied.
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
el cajero automático expide el recibo de cada operación
the autoteller provides a record of each transaction
surgery{noun} [med.]
Prescribió remedios curativos, cuando lo que obviamente se necesita es una operación seria.
It prescribed homeopathic remedies where major surgery is obviously needed.
De lo contrario, bastaría una operación de cirugía estética para resolver el problema del paro.
If it were, a little cosmetic surgery would be enough to solve the problem of unemployment.
Un hombre murió la semana pasada porque no le practicaron una sencilla operación en nuestro sistema hospitalario.
A man died last week because he could not have simple surgery in our hospital system.
venture{noun} [bus.]
Señor Presidente, esta Carta es una buena operación para todo el mundo y, principalmente, creo que para este Parlamento.
Mr President, the Charter has been a successful venture for all concerned and primarily, I believe, for Parliament.
(SK) Señor Presidente, apoyar y fomentar la responsabilidad en las relaciones exteriores puede ser una operación interesante.
(SK) Mr President, it may be an interesting venture to support and promote social responsibility in external relations.
Cuando dio comienzo la invasión de Iraq, algunos Estados como Francia, Alemania y Bélgica se negaron a tomar parte en la operación.
When it came to attacking Iraq, some countries such as France, Germany and Belgium refused to have any part in the venture.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "operaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las operaciones europeas políticas, militares y civiles han de coordinarse debidamente.
European politics, military and civilian action must be coordinated effectively.
Así, la misión Atalanta de la UE ha tenido su base de operaciones allí desde Navidad.
After all, the EU's combat mission Atalanta has been stationed there since Christmas.
Al mismo tiempo, garantizará la viabilidad de las operaciones de las líneas aéreas.
At the same time it will ensure that airlines are able to operate viably.
Pero formateando el número como texto no podrá realizar operaciones de cálculo con él.
Because it is in text format, however, you won't be able to calculate with this number.
Las fuerzas armadas polacas también se han visto involucradas en operaciones de paz.
The Polish armed forces have also been involved in the peace missions.
El BEI tiene 6 objetivos prioritarios de crédito, que se establecen en su plan de operaciones:
The EIB has 6 priority objectives for lending, set out in the Bank’s business plan:
Esta norma se aplica a todas las operaciones efectuadas en euros por vía electrónica tales como:
This rule applies to all electronically processed payments in euros, including:
El sistema regulador de Basilea II se obvió por medio de las operaciones bancarias en la sombra.
The regulatory system in Basel II was circumvented by means of shadow banking.
No hay referencias sobre el cómo y el porqué se efectúan esas operaciones.
But the report does not say why or how coordination can be achieved.
En las operaciones de ayuda humanitaria cada socio desempeña un papel especial.
For humanitarian assistance, each partner plays a special part.
A la Comisión le diría que las operaciones de relaciones públicas resultan del todo acertadas.
To the Commission I would say that public relations exercises are all fine.
Para terminar, quisiera decirles unas palabras sobre la cuestión de las operaciones de información.
To sum up, I would like to return briefly to the issue of intelligence gathering.
Las nuevas, y saneadas, operaciones financieras internacionales tendrán que basarse en la justicia.
The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Haz clic en Seleccionar todo o en Borrar para realizar operaciones con todos los elementos visibles.
You can click on Select all or Clear to perform bulk actions on the visible items.
La barra de herramientas contiene botones para realizar operaciones básicas, como guardar e imprimir.
The toolbar contains buttons for basic commands, including saving and printing.
Evidentemente, no podemos impedir a las empresas que hagan operaciones de fusión o adquisiciones.
Obviously we cannot prevent companies from merging or making acquisitions.
Esto provoca necesariamente un aumento de las operaciones transfronterizas.
This is leading to an inevitable growth in cross-border trade.
En el panel Información de facturación, realice una de las operaciones siguientes:
In the Billing Information pane, do one of the following:
proporciona una solución completa y compacta para sus operaciones de
Recorder, provides you with a complete, one-stop-shopping solution
Si se trata de más operaciones bancarias en la sombra, no servirá de ninguna ayuda.
If this is more shadow banking, it is not going to help.