Translator


"nutritional" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nutritional{adjective}
nutritivo{adj.}
We need to look at high nutritional value and also simplicity of use.
Debemos tener en cuenta el alto valor nutritivo y también la simplicidad de uso.
We want to know where they come from and how they were made, and the nutritional values of food.
Queremos saber de dónde vienen y cómo se han elaborado, así como el valor nutritivo de los alimentos.
We have not even stated in the document that there must be no loss of nutritional value or loss of vitamins.
En efecto, ni siquiera añadimos que no deberá producirse ninguna pérdida de valor nutritivo, ni ninguna pérdida de vitaminas.
Foodstuffs intended for particular nutritional uses (recast version) (
Productos alimenticios destinados a una alimentación especial (versión refundida) (
Foodstuffs are therefore made to last longer at the expense of their nutritional value.
Así pues, se logra que los productos alimenticios duren más a costa de que pierdan su valor nutricional.
Foodstuffs for particular nutritional uses
Productos alimenticios destinados a una alimentación especial
alimentario{adj.} (nutritivo)
If there are risks to food safety, let us harmonise what we eat through a common nutritional policy!
¡Riesgos para la seguridad alimentaria, armonicemos el contenido de los platos por medio de una política nutricional común!
There were no significant differences between people receiving supplements or dietary advice alone for any nutritional or growth measurements.
Aunque esto puede o no aumentar la absorción calórica, también podría tener un efecto adverso sobre los hábitos alimentarios normales.
The use of food enzymes must not mislead consumers as to the quality, nature, freshness or nutritional quality of products.
El uso de enzimas alimentarias no debe inducir a error a los consumidores respecto a la calidad, la naturaleza, la frescura o las cualidades nutricionales de los productos.
Let us teach children about nutritional culture, as this is a very important task.
Enseñemos a los niños cultura nutricional, puesto que esta es una labor muy importante.
Nutritional support may therefore be a useful part of their comprehensive care.
Por consiguiente, el apoyo nutricional puede ser una parte útil de su atención integral.
The effect of nutritional support was homogeneous across studies.
El efecto del apoyo nutricional fue homogéneo entre los estudios.
My thoughts were of the possibility of him finishing up his education and by that time we would be a well-established nutritional company.
Mis pensamientos eran la posibilidad de que el terminara su educación y que para ese entonces nosotros ya fueramos una compañía nutrimental bien establecida.
trófico{adj. m} [biol.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "nutritional":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nutritional" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The level of hormone-binding protein depends on the nutritional status of the individual.
El nivel de las prote�nas de integraci�n depende del estatuto nutritionnel del individuo.
· improvements in nutritional quality of the food supply in schools
No hubo datos acerca de la relación costo-efectividad.
We need to Lisbon-proof REACH, the Services Directive and the Nutritional and Health Claims Regulation.
¡Señor Comisario Barroso y colegas, por favor, vayan a por ello!
The nutritional profile is a key element of the proposal and therefore it should remain.
Además, la coherencia y complejidad del reglamento tendría muy poca importancia si este artículo no volviera a introducirse.
These trials should report not only nutritional outcomes but also the effect on death and disability.
Estos ensayos no sólo deben informar los resultados de la nutrición, sino también el efecto sobre muerte y discapacidad.
This can easily be justified socially within the budget and in respect of a sound nutritional policy.
Creo que es muy defendible socialmente dentro del presupuesto y, también, en cuanto a una buena política de alimentación.
it's delicious, but it has little nutritional value
es delicioso, pero como alimento es pobre
The officials of the World Food Programme estimate that the nutritional state of young children has improved.
Los responsables del Programa Mundial de Alimentos estiman que el estado de nutrición de los niños de corta edad ha mejorado.
There are shortages of essential foodstuffs and agricultural infrastructure resulting in severe nutritional deficiencies.
Hay escasez de alimentos esenciales y de infraestructura agraria, lo que provoca graves deficiencias de nutrición.
these soft drinks have no nutritional value
estos refrescos no tienen alimento ninguno
Consumers require comprehensive information about the processing and the nutritional value of meat and meat products.
Los consumidores exigen una amplia información sobre el tratamiento y el valor sanitario de la carne y de los productos cárnicos.
It is important that the consumer knows that claims about health, nutritional values or food cannot be untrue or misleading.
Todos sabemos que el número de personas, especialmente niños y jóvenes, obesos o con sobrepeso está aumentando con rapidez.
Madam President, before us today we have an amendment to framework Directive 89, which relates to particular nutritional uses.
Señora Presidenta, hoy se trata de la actualización de la directiva marco del año 89 relativa a una alimentación especial.
its nutritional value is virtually zero
su valor nutritivo es casi nulo
its nutritional value is virtually nil
su valor nutritivo es casi nulo
) Medical evaluations Physical capacity evaluation and consultation Nutritional support Support for alternative therapies (acupuncture, massage, etc.
Terapia para la rehabilitación y prevención de lesiones.
It was only at the end of May and beginning of June that the nutritional surveys carried out in certain areas of the country revealed the crisis underway.
La Comisión está dispuesta, evidentemente, a incrementar la ayuda si surgen necesidades adicionales.
We need to Lisbon-proof REACH, the Services Directive and the Nutritional and Health Claims Regulation.
Necesitamos someter REACH a la piedra de toque de Lisboa, la Directiva de servicios y el Reglamento sobre reclamaciones en materia de nutrición y salud.
I believe that there should be an emergency support programme to help Bulgaria overcome this serious nutritional crisis.
Creo que debemos lanzar un programa extraordinario de ayuda a Bulgaria que le permita solucionar este serio problema de abastecimiento.
From the point of view of quality and nutritional value, genetically modified foods are absolutely identical to conventional foods.
En calidad y valor nutriente, estos alimentos genéticamente modificados no se diferencian en absoluto de los alimentos tradicionales.