Translator
"nos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"nos" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No nos limitaremos únicamente -no seremos capaces- a los fondos existentes.
We will not limit ourselves - we will be unable to limit ourselves - to the existing funds alone.
Pero en el futuro es importante que no nos impongamos metas poco realistas.
But in moving forwards, it is important not to set ourselves unrealistic goals.
No nos engañemos con la retórica de que esto favorece a los más pobres.
Let us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
Nos parece que el sentido de la propuesta que se nos presenta es muy positivo.
It seems to us that the import of the proposal being put to us is very positive.
Nos ha dañado mucho y nos ha presentado erróneamente como partidarios de los albanos.
It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
Se nos espera, se nos solicita, desafortunadamente, con demasiada frecuencia sin respuesta.
Others place hope in us, await us, call on us, alas, too often without response.
A todos nos atañe porque nos preocupa la salud pública y que ésta nos motiva.
We are all concerned because we care about public health, and this drives us.
Esto es lo que nos propone la Comisión en su comunicación, y nos alegramos de ello.
This is what we invited the Commission to do with its communication, which we welcome.
Si nos dividimos, nos debilitamos y se prolongan los sufrimientos de los oprimidos.
When we are divided, we are weakened, and the suffering of the oppressed is prolonged.
So I hope the Commission is going to be in favour of Amendments Nos 31 and 38.
Conque espero que la Comisión se muestre a favor de las enmiendas núms. 31 y 38.
Amendments Nos 11, 16 and the first part of Nos 14 and 25 would be impossible to implement in practice.
Sería imposible aplicar las enmiendas núms. 11 y 16 y la primera parte de las enmiendas núms.
For the same reason, the Commission also cannot accept Amendments Nos 32 and 33.
Por este mismo motivo, la Comisión tampoco puede aceptar las enmiendas núms.
Therefore, I intent to vote no to Amendment No 22, which would remove this.
Por ello voto en contra de la enmienda nº 22, que propone que se elimine.
There were many reasons for the no-vote.
Hay muchas razones para el voto en contra.
Mr President, I recommend a vote against Amendment No 12.
(EN) Señor Presidente, recomiendo el voto en contra de la enmienda 12.
That is correct, Mr Rübig, but at the moment no such request has been submitted.
Tiene razón, señor Rübig, pero hasta el momento no existe ninguna propuesta en regla.
By way of example, until five years ago, my own country, Scotland, had no parliament.
A modo de ejemplo, hasta hace cinco años mi país, Escocia, no tenía Parlamento.
Today, and for the time being, the Commission has no intention of opening such an office.
Hoy, y por el momento, la Comisión no tiene intención de abrir una oficina así.
no(also: neither, no any, not a single)
We have, however, tried a boycott policy, and that had no effect on this war.
Sin embargo, ya hemos probado la estrategia del embargo, la cual no surtió ningún efecto en esta guerra.
That is something that no group here in this House can tolerate.
Esto es algo que ningún Grupo de esta cámara puede tolerar.
This law is important, because through it, society signals that no human being is for sale.
Esta ley es importante porque a través de ella la sociedad indica que ningún ser humano está en venta.
It can no longer be ascertained where the waste has gone and what has happened to it.
No debemos ceder ante aquellos Estados miembros que no invierten suficientemente.
That obviously does not mean, though, that there are no projects in this sector.
Esto no quiere decir, evidentemente, que no haya proyectos en este sector.
There is no longer a distinction between compulsory and non-compulsory expenditure.
Ya no se hace una distinción entre gastos obligatorios y no obligatorios.
However, the 'no ' to the European Constitution was not also a 'no ' to Europe.
Sin embargo, el« no» a la Constitución Europea no representa un« no» a Europa.
However, the 'no' to the European Constitution was not also a 'no' to Europe.
Sin embargo, el «no» a la Constitución Europea no representa un «no» a Europa.
The worst thing is that those causing the collapse, particularly the US, have no alternative to offer.
., no ofrecen ninguna alternativa.
However, the 'no ' to the European Constitution was not also a 'no ' to Europe.
Sin embargo, el« no» a la Constitución Europea no representa un« no» a Europa.
However, the 'no' to the European Constitution was not also a 'no' to Europe.
Sin embargo, el «no» a la Constitución Europea no representa un «no» a Europa.
The worst thing is that those causing the collapse, particularly the US, have no alternative to offer.
., no ofrecen ninguna alternativa.
However, the 'no ' to the European Constitution was not also a 'no ' to Europe.
Sin embargo, el« no» a la Constitución Europea no representa un« no» a Europa.
However, the 'no' to the European Constitution was not also a 'no' to Europe.
Sin embargo, el «no» a la Constitución Europea no representa un «no» a Europa.
The worst thing is that those causing the collapse, particularly the US, have no alternative to offer.
., no ofrecen ninguna alternativa.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nos promete que harán una intensa campaña a favor del proyecto de Constitución.
They will campaign vigorously in favour of the draft Constitution, he promises.
Realizaré cualquier otro cambio que la experiencia nos demuestre que es necesario.
I will make any further changes that prove necessary in the light of experience.
Su valor nos da esperanzas para el cambio y la reconciliación en Irlanda del Norte.
Their courage gives real hope for change and reconciliation in Northern Ireland.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Si nos demoramos más se deteriorará deliberadamente la democracia parlamentaria.
Further delay will amount to the deliberate undermining of parliamentary democracy.
Señor Presidente, señora Comisaria, creo que no nos hemos comprendido bien aquí.
Mr President, Commissioner, I believe there has been a misunderstanding here.
Medina, un excelente informe, nos da la respuesta.
I believe that Mr Medina Ortega's report, this splendid report, gives the answer.
Le pido que nos facilite esta información formalmente en nombre de nuestro grupo.
That is something that I am now formally requesting to know on behalf of our group.
Ahora que se ha tomado la decisión, no nos equivoquemos respecto a nuestra posición.
Now that the decision has been made, let there be no mistake about our position.
Como nos confirma nuestro colega en su informe, no existe ninguna solución militar.
As MrMenéndezdelValle states in his report, there can be no military solution.
Y ahora nos sorprendemos de que el general Gueï termine amañando las elecciones.
And now they are surprised to see General Gueï end up rigging the elections.
Usted nos ha dicho esta mañana que quería una Europa más cercana a los ciudadanos.
This morning you stated your wish to see a Europe that was closer to its citizens.
Nos referimos al efecto dominó y la ausencia de restricciones sobre la especulación.
This is about a domino effect and about the lack of restrictions on speculation.
¿Qué es lo que nos proponía el Sr. Giorgos Katiforis y que se suprimió del informe?
What did Mr Katiforis actually propose and what has been taken out of the report?
Saludo por ello esta iniciativa sueca que nos hace avanzar de nuevo un paso.
I therefore welcome the Swedish initiative because it takes a step forward here.
Frente al problema presupuestario, la Comisión nos ha propuesto diferentes vías.
Given this budgetary problem, the Commission has proposed a number of paths.
Es más importante evaluar a dónde nos ha llevado la cooperación intergubernamental.
It is more important to evaluate what intergovernmental cooperation has led to.
Hoy nos ha demostrado que el acceso a estos datos es muy útil en todos los casos.
Personal freedoms and the fight against terrorism are not mutually exclusive.
Ahora, en su intervención ante esta Cámara, ha vuelto a demostrar que nos apoya.
She demonstrated her support yet again just now in her speech to this House.
Recuerdo, también, al Comisario Špidla por lo que nos ha ayudado en este dossier.
I also thank Commissioner Špidla for the help he has provided on this matter.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar