Translator


"noncompliance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.
Concretamente me propongo aumentar las multas y el coste del incumplimiento.
The sanctions for non-compliance are also critical.
También revisten importancia crítica las sanciones en caso de incumplimiento.
This is therefore a clear case of non-compliance with Community law.
Por lo tanto, hay un incumplimiento claro del Derecho comunitario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "noncompliance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "noncompliance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.
A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.
Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: "The level of noncompliance is rather hihg.
Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.
En el mismo figura lo siguiente, que cito: " The level of noncompliance is rather hihg.
As you know, in the case of IZAR there is a whole history of non-compliance with the rules.
¿Me permite dar las gracias a la señora Sbarbati por sus amables palabras?
The consequences of their use in terms of non-compliance with standards are well known.
Ya conocemos los efectos de su utilización en relación con la falta de respeto a las normas.
Neither of us accept non-compliance with environmental legislation.
Ninguno de nosotros acepta que la legislación en materia de medio ambiente no se cumpla.
Subject: Non-compliance by airlines with Regulation No. 261/2004
Asunto: Inobservancia del Reglamento (CE) nº 261/2004 por parte de las compañías aéreas
The pretext used is non-compliance with the countless conditions imposed by Brussels.
La última muestra de brutalidad, la llamada Operación Sacar la Basura, incluye el derribo de zonas urbanas enteras.
Real sanctions are to be imposed for non-compliance.
En caso de infracción, se impondrán sanciones efectivas.
Non-compliance with these standards must be a reason to detain a ship and to impose sanctions.
En el supuesto de que estas normas no se respeten, será motivo suficiente para inmovilizar al buque y para sancionarlo.
Therefore, now and in the future, the Commission will be held to account for non-compliance with the rules.
Por lo tanto, tanto ahora como en el futuro, se juzgará a la Comisión en función del cumplimiento de las normas.
More comments have been made on scant implementation of Community law or non-compliance with it in many cases.
Sobre todo se ha comentado la baja aplicación, el no cumplimiento del Derecho comunitario en tantísimos casos.
There is also a problem of non-compliance, as I said, with the regulations of the World Trade Organization.
Subsiste además un problema de no conformidad, como he dicho, con las normas de la Organización Mundial del Comercio.
What the Council adopted was simply the provision of more time, especially to countries guilty of non-compliance such as Germany and France.
Si queremos una política social inteligente, dentro de la tradición europea, tenemos que reformar nuestras economías.
Mr President, experts consider non-compliance with the rules to be one of the most serious problems in the transport sector.
Señor Presidente, los expertos estiman que uno de los problemas más graves en el sector de los transportes es que no se respetan las regulaciones.
Only then can the Code become an efficient and effective instrument of control, legally binding, and with sanctions for non-compliance.
Los valores y criterios según los cuales la UE establece un límite pasarían de nuevo a un segundo plano detrás del burdo mercantilismo.
The reductions in payments must differ depending on whether non-compliance is deemed an intentional act or the result of negligence.
Las reducciones de los pagos deben también ser diferentes dependiendo de si la infracción es intencional o se debe únicamente a una negligencia.
noncompliance with sth
incumplimiento de algo
What the Council adopted was simply the provision of more time, especially to countries guilty of non-compliance such as Germany and France.
Lo que el Consejo adoptó fue simplemente la garantía de más tiempo, especialmente para países culpables de no cumplir, como Alemania y Francia.
About 68% of cases of non-compliance are considered to be minor, yet they lead to sanctions, and I think we need flexibility around this.
Cerca del 68 % de los casos de infracción se consideran leves, pero aún así son motivo de sanción, y yo creo que hace falta más flexibilidad en esto.