Translator


"negligent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"negligent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
negligent{adjective}
negligente{adj. m/f}
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
We believe that it would be extremely negligent not to take certain control mechanisms into consideration.
Creemos que sería extremadamente negligente no considerar unos mecanismos de control específicos.
The wilful and negligent handling of food and feed must not be punished with trivial penalties.
La manipulación deliberada y negligente de alimentos y piensos no debe ser castigada con sanciones insignificantes.
So far we have been very negligent in this area and we have allowed terrorism to flourish here.
Pues hasta hoy hemos mantenido una actitud muy despreocupada en esta cuestión y hemos dejado que el terrorismo prosperase.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negligent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Social Fund has to pay for this negligent state of affairs.
El Fondo Social Europeo tiene que pagar por esta situación de negligencia.
In this case, the operator will be held liable only if he is at fault or negligent.
En este caso, el operador sólo será responsable si ha cometido una falta o ha incurrido en negligencia.
Politicians and administrators were to a certain degree tolerant and to a very large degree negligent.
Cierta tolerancia e indolencia se habían apoderado de nuestros políticos y dirigentes.
However, there is no such thing as negligent fraud or negligent theft.
Sin embargo, no existe un fraude por negligencia ni tampoco el robo por negligencia, ni nada que se le parezca.
However, let us not undermine this industry's capacity for recovery by being lax and negligent.
No obstante, no socavemos la capacidad de recuperación de esta industria con nuestra laxitud y negligencia.
Millions of jobs and a still promising industrial sector are being sacrificed by a negligent EU policy.
Como consecuencia, los trabajadores europeos se quedan en el paro en una situación en que todos pierden.
So far we have been very negligent in this area and we have allowed terrorism to flourish here.
Pues hasta hoy hemos mantenido una actitud muy despreocupada en esta cuestión y hemos dejado que el terrorismo prosperase.
she was negligent about informing the authorities
faltó a su deber de informar a las autoridades
We have been negligent.
No quiero echar aquí las culpas a nadie de modo personal sino que nosotros mismos debemos darnos golpes de pecho.
Was it just the previous Dutch Government that was so negligent, or has the same thing happened in other Member States?
Esta negligencia del anterior Gobierno holandés¿afecta sólo a los Países Bajos o también a otros Estados miembros?
Was it just the previous Dutch Government that was so negligent, or has the same thing happened in other Member States?
Esta negligencia del anterior Gobierno holandés ¿afecta sólo a los Países Bajos o también a otros Estados miembros?
Europe has been irresponsibly negligent with regard to this matter, and we must drop this approach without further delay.
Europa ha sido una irresponsable en lo que respecta a esta cuestión y debemos cambiar el enfoque sin más tardanza.
the judge found that he had been negligent
el juez declaró que había sido negligente
Nevertheless, we are convinced that the authorities have often been late and negligent in investigating reported incidents.
Esto incluye la necesidad de una representación más apropiada de las comunidades minoritarias en estas instituciones.
When confronted with so many regions that have been affected, it would be negligent not to establish an intermediate category.
Al enfrentarse a tantas regiones que se han visto afectadas, sería una negligencia no establecer una categoría intermedia.
The Stability and Growth Pact is not stupid, but casting doubt upon it is irresponsible and indeed negligent.
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es absurdo pero levantar dudas sobre el mismo es una irresponsabilidad y, por supuesto, una negligencia.
With regard to these two aspects, incidentally, I have no choice but to conclude that the Portuguese Government has been dreadfully negligent.
A propósito, con respecto a estos dos aspectos solo puedo concluir que el Gobierno portugués ha actuado con total negligencia.
This I consider politically unreasonable, even negligent, and I therefore recommend that the compromise found be accepted.
Me parece que carece de razón política y que se podría calificar de negligencia, por lo que recomiendo que se acepte la solución de compromiso alcanzada.
They were negligent.
Actuaron con negligencia.
There is an error of logic in that situation which has only been possible because the lawyers were negligent when they drafted or amended the Treaties.
Existe en ello un error de lógica, debido solamente a la negligencia de los juristas, en el momento de elaborar o adaptar los Tratados.