Translator


"Muslim" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Muslim" in Spanish
Muslim{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Muslim{noun}
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
Quien protesta es detenido y encima recibe malos tratos en las cárceles por no ser musulmán.
MrVan Hecke proposed a simple definition: for terrorist, read Muslim.
El señor Van Hecke ha propuesto una definición sencilla: terrorista equivale a musulmán.
Mr Van Hecke proposed a simple definition: for terrorist, read Muslim.
El señor Van Hecke ha propuesto una definición sencilla: terrorista equivale a musulmán.
Ecclesial Communities, of the Muslim community and of other Religious Traditions
comunidades eclesiales cristianas, de la comunidad musulmana y de las demás
Today, the primary targets are immigrants of the Muslim faith.
Actualmente, los objetivos principales son los inmigrantes de fe musulmana.
Message that I addressed to the Muslim Community in Kaduna during my first visit
a la comunidad musulmana en Kaduna, durante mi primera visita a vuestro país,
moro{m} (mahometano)
Muslim{adjective}
Muslim(also: Moslem)
musulmán{adj.}
It is said to act as a bulwark against rising Muslim fundamentalism.
Se dice que hacen las veces de baluarte contra el creciente fundamentalismo musulmán.
There is no doubt that Turkey is a large Muslim country of huge strategic importance.
No hay duda de que Turquía es un país ampliamente musulmán de una importancia estratégica enorme.
The chronicles tell us of a benevolent and cordial reception by the Muslim Sultan.
Las crónicas nos narran que el sultán musulmán le brindó una acogida benévola y un recibimiento cordial.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Muslim":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Muslim" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
that I made yesterday in my meeting with Muslim leaders: the call for peace,
que dirigí ayer durante mi encuentro con los líderes
I also express my thanks to the members of the Muslim community for their
Expreso también mi agradecimiento a los miembros de la
It is a matter of whether we want a Muslim Turkey in a Europe that was built on Christian values.
No tenemos que actuar de forma hipócrita, y no hay que tener miedo a decir que« no» a Turquía...
The perpetrators are, once again, Muslim fundamentalists.
Los perpetradores son, una vez más, fundamentalistas islámicos.
Our foreign policy should provide us and the moderate Muslim majority with arguments in the debate with radical elements.
Nuestra política exterior es una pieza esencial del rompecabezas de la seguridad interna.
(RO) Terrorism is a continuous threat in a Europe where Muslim extremism is often in operation.
(RO) El terrorismo constituye una amenaza continua en una Europa donde el extremismo islamista opera con frecuencia.
The unified state should not be defended at all costs, but the free world needs to stand against Muslim terrorism.
No se debe defender un Estado de unidad a toda costa. Un mundo libre contra el terrorismo islámico, sí.
Their situation provides a clear, if horrifying, illustration of the conception which the Muslim fundamentalists have of women.
Ese destino revela en todo su horror la concepción que los integristas tienen de la mujer.
On his way home, he was attacked by ten armed Muslim extremists and subsequently beheaded.
Al mismo tiempo, me opongo rotundamente a las enmiendas que se han presentado para suavizar esta propuesta de resolución tan poco ambigüa.
Practices such as these can do nothing other than widen the gulf between North and South, between the West and the Muslim world.
En particular, no podemos confiar en una investigación realizada por los Gobiernos de los Estados implicados.
Despite the appeals of Western Muslim intellectuals, nothing is happening in their countries to ensure their security.
A pesar de los llamamientos de los intelectuales occidentales, no se hace nada en sus países para garantizar su seguridad.
En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop.
El niño viajaba con su madre en un autobús cuando un grupo de unos 50 terroristas islámicos obligó al conductor a parar el autobús.
In my view, forging new relations with our future neighbours could be a first decisive step, particularly as regards the Arab Muslim world.
Creo que tejer nuevas relaciones con nuestros futuros vecinos podría constituir un primer paso decisivo.
Disaffected soldiers and fundamentalist Muslim groups are mainly the ones to blame for serious violations of human rights.
Se están cometiendo serios atentados contra los derechos humanos, sobre todo por parte de militares desleales y grupos islamistas.
We know how important all this is to peace and for the sake of good relations with the Arab and Muslim world.
Nuestra prioridad ha de ser la adopción de la Constitución de la cual depende la acción pacífica y democrática de la Unión Europea en el siglo XXI.
The impression has been created in the outside world that Turkey was rejected on the basis of the fact that it is largely a muslim country.
De cara al exterior, se ha dado la impresión de que Turquía ha sido rechazada por ser un país predominantemente islámico.
We must also place the problem of growing Muslim fundamentalism on the agenda, both for our EUROMED partners and in Europe itself.
También debemos incluir en la agenda de nuestros socios de Euromed y de Europa el problema del aumento del fundamentalismo islámico.
Serious problems, in particular the legal status of non-Muslim communities, property registration and training of clergy, remain to be solved.
¿Es esta continuada negativa por parte de la presidencia turca una retractación de los criterios de Copenhague, sí o no?
The June List does not view Turkey’ s geographical position or its Muslim religion as obstacles to its membership of the EU.
Tiene que alcanzar un nivel de desarrollo económico que permita que su adhesión no provoque tensiones que pongan en peligro el mercado interior.
This interference of a supra-national body in national affairs, such as the question of giving equal status to the Muslim faith, must be rejected.
Hay que rechazar esta injerencia del órgano supranacional en asuntos nacionales como la cuestión de la equiparación del Islam.