Translator


"morada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"morada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
morada{feminine}
dwelling{noun}
destinado por voluntad de Dios creador y redentor, a ser morada común para toda
the Creator and Redeemer to be the common dwelling for all humanity.
la morada de su presencia singular, a imagen de la tienda de la Alianza,
is the dwelling-place of his unique presence, like the Tent of Meeting
sí misma otro santuario: la ciudad futura, la morada de Dios que
remind itself of that other shrine, the future city, the dwelling of God,
abode{noun} [poet.] [idiom] (dwelling place)
¿No es el infierno la morada [justa] para los soberbios?
Is there not in hell an abode for the haughty?
¡el paraíso será, ciertamente, su morada!
Then surely the Garden, that is his abode.
¡ese fuego abrasador será, ciertamente, su morada!
Surely, Hell will be his abode.
habitation{noun} [poet.] (dwelling)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "morada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
destinado por voluntad de Dios creador y redentor, a ser morada común para toda
the Creator and Redeemer to be the common dwelling for all humanity.
Esos tendrán por morada el infierno: y no hallarán forma de salir de él.
These (Satan's dupes), their resort is hell; they shall not find an escape there from!
la morada de su presencia singular, a imagen de la tienda de la Alianza,
is the dwelling-place of his unique presence, like the Tent of Meeting
¡Sois vosotros los que nos preparasteis esto: qué horrible morada!
No welcome for you: it is you who have brought this upon us; evil is this resting-place.
sí misma otro santuario: la ciudad futura, la morada de Dios que
remind itself of that other shrine, the future city, the dwelling of God,
es [sólo] un breve disfrute y luego tendrán por morada el infierno --¡que horrible lugar de reposo!
It is but a brief comfort, and then their resort is Hell; an evil couch shall it be.
Es vergonzoso que su última morada sea tratada de esta forma.
It is disgraceful that their resting place has been treated in this way.
o caridad eterna del Padre; donde históricamente el Verbo puso su morada
of love or charity within God the Father"; the world in which
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
hasta ser morada de Dios en el Espíritu» (Ef 2,19-22).
in him, are being built up into a dwelling place of God in the Spirit.”
“El que me ama, … ; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él” (Juan 14:23).
“If anyone loves me … my Father will love him, and we will come to him and make our home with him” (John 14:23).
Esta vida no es sino juego y disfrute pasajero; y la morada en la Otra Vida es mucho mejor para quienes son conscientes de Dios.
Naught is the life of this world but a game (or pastime) and a sport (or amusement).
Esta vida terrenal es tan sólo un breve disfrute, mientras que, ciertamente, la Otra Vida es la morada permanente.
This life of the world is only a passing enjoyment, and surely the Hereafter is the enduring home;.
y allí permanecerán: ¡qué excelente morada y [qué elevada] posición!
These shall be rewarded with a high place for that they were steadfast: and they will meet therein with welcome and peace,
carne, y puso su morada entre nosotros » (Jn
that "was with God...became flesh and dwelt among us" (Jn.
¿No es el infierno la morada [justa] para los soberbios?
Is there not in hell an abode for the haughty?
Suya será la morada de paz junto a su Sustentador; y Él estará próximo a ellos como premio a lo que han hecho.
For them is an abode of peace with their Lord.
ciertamente, ¡qué horrible como morada y como posición!"
And those who say, "Our Lord!
morada del Eterno entre nosotros, la alianza en persona.
us, the Covenant in person.
¡el paraíso será, ciertamente, su morada!
Then surely the Garden, that is his abode.