Translator


"miopía" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
miopía{feminine}
shortsightedness{noun} (of action, policy)
Aún no he entendido si se trata de miopía política o de un espíritu vengativo simplista.
Is this political short-sightedness or pure vindictiveness? I, for one, do not know.
Esto supone ignorar el mundo real e ilustra la típica miopía de la UE.
This ignores the real world and illustrates the typical short-sightedness of the EU.
No sé si es miopía o cobardía política.
I do not know if this is a case of short-sightedness or of political cowardice.
myopia{noun}
El Presidente Santer no debe demostrar la misma miopía cuando el mes próximo visite Hong Kong en representación de la Comisión.
President Santer must not show the same myopia when he visits Hong Kong for the Commission next month.
Por esto, se convierte en llamamiento constante a criticar la miopía de todas las realizaciones humanas que se nos quieren presentar como absolutas.
For this reason, the shrine becomes a constant call to critique the myopia of all human projects that would impose themselves as absolutes.
llamamiento constante a criticar la miopía de todas las realizaciones humanas que se nos quieren presentar como absolutas.
shrine becomes a constant call to critique the myopia of all human projects that would impose themselves as absolutes.
Aún no he entendido si se trata de miopía política o de un espíritu vengativo simplista.
Is this political short-sightedness or pure vindictiveness? I, for one, do not know.
Esto supone ignorar el mundo real e ilustra la típica miopía de la UE.
This ignores the real world and illustrates the typical short-sightedness of the EU.
No sé si es miopía o cobardía política.
I do not know if this is a case of short-sightedness or of political cowardice.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "miopía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy a favor del compromiso, ya que lo contrario equivaldría a una miopía social y política.
I support the compromise; to do otherwise would be socially and politically myopic.
Estoy a favor del compromiso, ya que lo contrario equivaldría a una miopía social y política.
The division between the old and new Union is becoming ever more marked.
En lugar de razonable, es desproporcionada, y en lugar de ser clarividente, adolece de miopía.
It is disproportionate when it should be reasonable, and blind when it should be clear-sighted.
El Parlamento ha mostrado, una vez más, en sus informes sobre la política exterior de la UE, una miopía absoluta.
In its reports on EU foreign policy, Parliament has once again been utterly blinkered.
Por ello sería pecar de miopía no ver en Irán más que un bloque cerrado que constituye una amenaza para el mundo exterior.
That is why it is short-sighted to see Iran only as a closed bloc constituting a threat to the outside world.
Pero apoyar ahora el Informe Rothley significa dar una imagen de un Parlamento caracterizado por su susceptibilidad y miopía.
But supporting the Rothley report will mean that the European Parliament shows itself to be both touchy and short-sighted.
Por esta razón he de decir una vez más con claridad que nuestra política con respecto a Turquía es de una miopía que quita el aliento.
I therefore have to say quite clearly, once again, that our policy towards Turkey is breathtakingly short-sighted.
Por ello sería pecar de miopía no ver en Irán más que un bloque cerrado que constituye una amenaza para el mundo exterior.
Many people have fled the country and among those who have stayed on, it is mainly women and young people who are desperate for change.
Es un ejemplo de estupidez y miopía - un ejemplo más - ya que una eurorregión aún más dinámica y potente en esta zona reportaría beneficios a todos.
Therefore, Mr President, I would like to wish the Italian Presidency luck and success in the decisive months remaining to it.
La Comisión de Agricultura no puede entender esta miopía ante las sumas exigidas que solamente serían migajas para el presupuesto de la UE.
The Committee on Agriculture and Rural Development cannot understand this lack of foresight over contributions which would amount to peanuts in terms of the EU budget.
La Unión Europea no puede actuar con miopía si quiere seguir compitiendo a escala mundial e invertir la tendencia a la fuga de cerebros, que frena el crecimiento económico.
The EU cannot be short-sighted and still compete globally and reverse the brain-drain leading to slower economic growth than might otherwise be the case.
Yo creo haber levantado el brazo quince veces y en una buena docena de ellas he sido uno de los primeros en hacerlo y lamento que padezca usted cierta miopía por el lado derecho.
I must have raised my hand some fifteen times and been amongst the first at least a dozen times; I am concerned that you might be a little short-sighted in your right eye.
A ese respecto, hay que reconocer que los Estados miembros han hecho gala de una alarmante miopía al sacrificar nuestro interés general al interés particular de los presupuestos nacionales.
In that respect it has to be recognised that the Member States have been short-sighted, as they have sacrificed our general interests to the interests of their own national budgets.