Translator


"to militate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to militate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The proposals before us definitely militate against that.
Las propuestas a nosotros sometidas militan claramente en contra de ello.
Many elements militate against the success of this approach.
Muchos elementos militan en contra del éxito de este enfoque.
There are fundamental legal and democratic principles at stake which militate against such a course of action.
Existen principios jurídicos y democráticos fundamentales en juego que militan en contra de tal curso de acción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to militate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We believe that this would militate against the principle of a uniform Community patent.
A nuestro juicio, esto contravendría el principio de uniformidad de esta patente.
On the contrary, they can turn out to militate against the employment of women.
Al contrario, puede que funcionen en contra de las oportunidades de empleo de las mujeres.
The high levels of subsidy militate against conversion to other crops.
El alto monto de estas ayudas dificulta la introducción de otra clase de cultivos.
The timing and the deadlines do not militate against the acceptance of further amendments.
El tiempo y los plazos tampoco están en contra de una nueva aprobación de las enmiendas.
I do not militate in favour of not punishing guilty people, but not by using the death penalty.
Yo soy partidario de castigar a los culpables, pero no utilizando la pena de muerte.
There are also reasons of an economic nature which militate in favour of banning these nets.
También existen razones de carácter económico, que aconsejan la prohibición de estas artes.
Such a system would also militate against harmonisation of the ways in which refugees are received.
Un sistema de esta naturaleza dificultaría también la armonización de la acogida de refugiados.
The fact is that there are two factors that can militate against the adoption of the text before us today.
Esos dos elementos pueden abogar contra la aprobación de un texto que hoy se nos propone.
I therefore believe that, in the current situation, the amendments in question militate against a European employment strategy.
Por eso creo que en la situación actual esta enmienda dificulta la estrategia europea de empleo.
Fourthly, geographical and climatic conditions which militate against the development of endogenous potential.
En cuarto lugar, las condiciones geográficas y climatológicas muy contrarias al desarrollo del potencial endógeno.
Mr President, safety aspects also militate against completion of the two nuclear power stations.
Señor Presidente, la ultimación de la construcción de los dos reactores nucleares es desaconsejable también por razones de seguridad.
One can also fear it and so, above all, we must henceforth militate for that, as it is vital for the European ideal!
También podemos dudar que lo haga; por lo que es necesario hasta entonces luchar por ello,¡ya que es algo vital para el ideal europeo!
One can also fear it and so, above all, we must henceforth militate for that, as it is vital for the European ideal!
También podemos dudar que lo haga; por lo que es necesario hasta entonces luchar por ello, ¡ya que es algo vital para el ideal europeo!
Like these countries, the EU has maintained that a policy which aims to isolate Belarus would militate against its own objective.
Igual que esos países, la UE ha sostenido que una política que se fundamente en el aislamiento de Belarús sería contradictoria.
Everyone has sufficient food, so if we advertise one product it will obviously militate against the consumption of another product.
Todo el mundo tiene suficiente comida, de modo que si promocionamos un producto evidentemente lo hacemos en contra del consumo de otro.
As regards Austria acting as a full partner within the Community, as it has done up to now, nothing will militate against Austria at Community level.
Mientras Austria se comporte plenamente como un socio en el plano comunitario, como lo ha hecho hasta ahora, nada funcionará contra Austria.
The argument that cost considerations militate against keeping sufficient security stocks for 120 days is one that we could certainly discuss.
Sin duda el argumento según el cual los costes constituyen un obstáculo para mantener reservas de seguridad suficientes para 120 días puede ser debatido.
Is it not true to say that there are still certain prejudices in our society which militate against a person or a sex from the outset?
¿No están vigentes aún en nuestra sociedad prejuicios en contra de una persona o de un género? El educador en la guardería, la mujer en el parque de bomberos, no son más que casos individuales.
At the same time as the EU recommends increased aid efforts, people’s taxes are used to finance fisheries agreements that militate against development.
Al tiempo que la UE recomienda incrementar los esfuerzos para la ayuda, los impuestos de los contribuyentes se utilizan para financiar acuerdos de pesca que van contra el desarrollo.
At the same time as the EU recommends increased aid efforts, people ’ s taxes are used to finance fisheries agreements that militate against development.
Al tiempo que la UE recomienda incrementar los esfuerzos para la ayuda, los impuestos de los contribuyentes se utilizan para financiar acuerdos de pesca que van contra el desarrollo.