Translator


"meticulosidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
meticulosidad{feminine}
Como todos sabemos, el panel 2, en particular, no ha empleado exactamente una meticulosidad científica.
As we know, panel 2, in particular, did not exactly employ scientific meticulousness.
Confío en que este Parlamento y su Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior lo haga con gran meticulosidad.
I trust that this Parliament and its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs will do this with great meticulousness.
Señor Presidente, Señorías, hoy quisiera aconsejar meticulosidad y pedir a todos ustedes que nos tomemos en serio nuestros propios criterios y procedimientos.
Mr President, ladies and gentlemen, today, I should like to counsel meticulousness and appeal to you all to take our own criteria and procedures seriously.
carefulness{noun} (thoroughness)
fussiness{noun} (fastidiousness)
scrupulousness{noun} (meticulousness)
thoroughness{noun} (of worker)
Señor Presidente, felicito, como siempre, al ponente, Sr. van Velzen, por la meticulosidad de su trabajo.
Mr President, my compliments as ever to the rapporteur, Mr van Velzen for the thoroughness of his work.
La meticulosidad del análisis, la calidad de la crítica y la pertinencia de las propuestas que ha hecho son dignas de particular encomio.
The thoroughness of the analysis, the quality of the criticism and the relevance of the suggestions she has made are worthy of particular commendation.
– Este es un informe importante sobre un asunto importante y felicito a la ponente por su meticulosidad y compromiso habituales.
Mr President, this is an important report on an important subject and I congratulate the rapporteur on her usual thoroughness and commitment.
thoroughness{noun} (of research)
Señor Presidente, felicito, como siempre, al ponente, Sr. van Velzen, por la meticulosidad de su trabajo.
Mr President, my compliments as ever to the rapporteur, Mr van Velzen for the thoroughness of his work.
La meticulosidad del análisis, la calidad de la crítica y la pertinencia de las propuestas que ha hecho son dignas de particular encomio.
The thoroughness of the analysis, the quality of the criticism and the relevance of the suggestions she has made are worthy of particular commendation.
– Este es un informe importante sobre un asunto importante y felicito a la ponente por su meticulosidad y compromiso habituales.
Mr President, this is an important report on an important subject and I congratulate the rapporteur on her usual thoroughness and commitment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meticulosidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión Nacional para los Derechos Humanos de la India ha trabajado con meticulosidad.
India’ s National Human Rights Commission has been working meticulously.
La Comisión Nacional para los Derechos Humanos de la India ha trabajado con meticulosidad.
India’s National Human Rights Commission has been working meticulously.
Mientras lo hacíamos, analizamos con meticulosidad de qué manera necesitábamos tener en cuenta el cambio climático en nuestro trabajo de cooperación al desarrollo.
During this we analysed precisely how we need to bear climate change in mind in our development work.
Vamos a empezar a trabajar lo más pronto posible con todas las demás partes, pero debe quedar claro que procederemos con la máxima meticulosidad.
We will work together with everyone else as quickly as possible, but it must also be clear that we will do this as thoroughly as possible.
Señor Presidente, Señorías, hoy quisiera aconsejar meticulosidad y pedir a todos ustedes que nos tomemos en serio nuestros propios criterios y procedimientos.
It would therefore be wise to start drafting a new Treaty more suited to an expanding Union and one that will have the approval of the citizens of the Member States.
(FR) Señor Presidente, Señora Presidenta, doy las gracias a la señora Thun Und Hohenstein por la meticulosidad con que desempeña su labor, así como por la calidad global de su informe.
(FR) Mr President, Madam President, I thank Mrs Thun Und Hohenstein for the conscientiousness of her work and the overall quality of her report.
Pero el problema es que los tribunales nacionales y el legislador nacional, seamos francos, no siempre han seguido con igual meticulosidad la jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo.
But the problem is that the national courts and national legislators have not always been equally careful in following the case law of the European Court of Justice, let us make that quite clear.