Translator


"melodía" in English

QUICK TRANSLATIONS
"melodía" in English
melodía{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
melodía{masculine}
melody{noun} [mus.]
La melodía utilizada para representar a la UE forma parte de la Novena Sinfonía, compuesta en 1823 por Ludwig van Beethoven.
The melody used to symbolise the EU comes from the Ninth Symphony composed in 1823 by Ludwig Van Beethoven.
¿qué le sugiere esta melodía?
what does this melody suggest to you?
Por otra parte, yo diría que, en los últimos seis meses, esta melodía ha tocado la nota errónea en algunas áreas clave.
Moreover, I would say that, in the last six months, this melody has hit the wrong note in some key areas.
melodía{feminine}
tune{noun}
Tenemos que tocarle esta melodía al Consejo y esperar un aplauso.
We have to play this tune to the Council and hope for its applause.
Durante demasiado tiempo se ha permitido a los extremistas de ambos lados entonar su falsa melodía.
For much too long, extremists on both sides have been allowed to play their false tune.
Termine en junio con la melodía que todos los europeos están esperando, el Himno a la Alegría de Beethoven:«».
Finish up in June with the tune which all Europeans are expecting, Beethoven's Ode to Joy: ‘’!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "melodía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La letra es perfecta, pero la melodía ha sido horrible.
The script is fine, but the soundtrack was awful.
En el Disco de Oro de las sondas Voyager enviadas al espacio exterior por la NASA se incluyó una melodía popular búlgara.
A Bulgarian folk song was included on the Voyager Golden Record which was sent into outer space by NASA.
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
lo cantaron con la melodía de 'Clementine'
they sang it to the tune of 'Clementine'
nunca me cansaré de oír esa melodía
I shall never tire of hearing that tune
¿qué le sugiere esta melodía?
what does this melody suggest to you?
Este presupuesto no entona una melodía dirigida a las ciudadanas y los ciudadanos y, desde luego, tampoco un canto para el futuro.
There is nothing in this budget that will strike a chord with the people of Europe - and certainly not the sound of the future!
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
Recuerdo que la melodía popular «och auf dem gelben Wagen» fue un éxito en años pasados aunque hoy no se canta con tanta frecuencia.
I can remember the popular song 'Join us on the yellow waggon' being a great success some years ago, but now we do not hear it quite so often.
Recuerdo que la melodía popular« och auf dem gelben Wagen» fue un éxito en años pasados aunque hoy no se canta con tanta frecuencia.
I can remember the popular song 'Join us on the yellow waggon ' being a great success some years ago, but now we do not hear it quite so often.