Translator


"lenguaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lenguaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lenguaje{masculine}
language{noun}
Además, esta Cámara debe rechazar claramente el endurecimiento del lenguaje.
In addition, this House must clearly reject the brutalisation of language.
Incluso los partidos mayoritarios han adaptado su lenguaje al de los extremistas.
Even the mainstream parties have adapted their language to the language spoken by extremists.
Utiliza un lenguaje antiguo, incluso troglodita, equivocándose de siglo.
You use antiquated language, even troglodyte language, forgetting which century you are in.
parlance{noun} [elev.]
Algo a lo que llamamos Europa puede proporcionar -usando el lenguaje de Hong Kong- «el tren directo» para que el interés se mantenga.
Something called Europe can provide - to use Hong Kong parlance - the 'through train' to continue interest.
Algo a lo que llamamos Europa puede proporcionar -usando el lenguaje de Hong Kong-« el tren directo» para que el interés se mantenga.
Something called Europe can provide - to use Hong Kong parlance - the 'through train ' to continue interest.
Señor Presidente, incluso en lenguaje corriente la palabra " mina " indica peligro, y en italiano, en efecto, se dice: " eres una mina ".
Mr President, even in common parlance the word 'mine ' indicates danger, and if an Italian describes someone as 'una mina ' they are calling that person a loose canon.
idiom{noun} (language)
los personajes emplean el lenguaje de la clase trabajadora
the characters use a working-class idiom
diction{noun} [lit.]
idiom{noun} [art] (style)
los personajes emplean el lenguaje de la clase trabajadora
the characters use a working-class idiom

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lenguaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
con el lenguaje de todo el cosmos: « en efecto, desde la creación del mundo, lo
means of the whole of the universe: "ever since the creation of the world
determinada ruta, con sus realizaciones, se comprende por qué en el lenguaje
follow its own path with its own achievements, we can understand the current
En este caso, en lenguaje metafórico, necesitamos dos, y no tres colores.
In this case, metaphorically speaking, we need two, rather than three colours.
No ha sido blando con el PKK, pero al menos ha hablado un lenguaje claro e inequívoco.
You did not treat the PKK gently, but at least you spoke clearly and unequivocally.
Señor Presidente, debemos numerosas expresiones al lenguaje ferroviario.
Mr President, it is to 'railway speak' that we owe numerous figures of speech.
No puede ayudar que sigamos adoptando un doble lenguaje a este respecto.
It cannot help that we continue to engage in double-speak in this connection.
De un Comisario debemos poder esperar un uso mesurado y prudente del lenguaje.
We must be able to rely on a Commissioner' s speaking appropriately and in cautious terms.
como un lenguaje de amor: donación aceptación - compromiso, que no
self-giving, acceptance, commitment that does not close persons in on themselves
En el lenguaje informático se distingue entre imágenes vectoriales e imágenes de píxel.
In the field of computing, one distinguishes between vector graphics and pixel graphics.
Creo que en esta Asamblea hay mucha hipocresía y un doble lenguaje.
I also think that there is a lot of hypocrisy and double-speak in this House.
Por supuesto que lo vamos a hacer, en el peculiar lenguaje de la diplomacia convencional.
Of course we will, in the singular vernacular of conventional diplomacy.
total de los esposos, la anticoncepción impone un lenguaje objetivamente
husband and wife is overlaid, through contraception, by an objectively
Señora Presidenta, permítame comenzar en estos tiempos de guerra con algo de lenguaje militar.
Madam President, allow me to start by using a military analogy in these times of war.
Con este lenguaje y con estos comportamientos eso es lo que es el señor Barón.
When he speaks and behaves like that, that is what Mr Barón is.
La UE está tras el telón de papel o, en lenguaje de la calle, el gran fantasma de papel de la UE.
The EU is behind the paper curtain or, in real English, the big EU paper wet blanket.
El llamado lenguaje comunitario sigue constituyendo, como antes, una barrera para los pueblos.
Also, what is often called Eurospeak, now as ever, acts as a barrier to ordinary people.
¡Qué ejemplo tan perfecto de doble lenguaje el mantenido por el ejecutivo europeo!
What a perfect example of the Commission's double standards!
En lenguaje llano, esto se traduce en pantallas acústicas y en doble acristalamiento.
In plain English, this means noise screens and double-glazing.
Me disculpo por usar el lenguaje técnico, pero es un buen y sólido avance.
I apologize for using the jargon but it is good solid progress.
Asimismo, urge moderar el lenguaje político en Irlanda del Norte.
That will help to prevent the recurrence of such acts as the murder of Robert McCartney.