Translator


"to legislate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to legislate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If we try to legislate too much, and too quickly, we legislate badly.
Por querer legislar demasiado, y demasiado rápido, se legisla mal.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
No podemos venir aquí y legislar desde la seguridad de Estrasburgo y Bruselas.
Those who legislate in this area should do so with that principle in mind.
Los legisladores en esta materia deben legislar sin olvidar ese principio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to legislate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Those who legislate are to establish that this is the case before requiring labelling.
El legislador debe demostrarlo antes que imponer una obligación de etiquetado.
We should ensure that it is not the judges who legislate, but the politicians.
Hemos de garantizar que no sean los jueces, sino los políticos, los que hagan las leyes.
Member States have an absolute right to legislate in matters of public policy.
Los Estados miembros tienen competencia absoluta a la legislación de asuntos de orden público.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
Ahí están las personas, ahí está la verdad, ahí está el problema.
It is no good saying one thing now and then doing the opposite when the time comes to legislate.
No queremos decir algo hoy para luego negarlo cuando lleguemos en sede legislativa.
Rights of participation and cooperation to force us to legislate.
Un mínimo de diez países van a celebrar referendos sobre la Constitución.
We need to be prepared with a set of rules, but we should not legislate unnecessarily.
Necesitamos estar preparados y tener una normativa, pero no debemos regular innecesariamente.
No, Mr Davies, this is not something one can legislate for.
No, señor Davies, este asunto no puede ser regulado a través del Reglamento.
In this respect, is there not a salutary lesson to those of us who debate and legislate here?
Por supuesto, cada terrorista merece justicia; la justicia ha de determinar su inocencia o culpabilidad.
We need to legislate for a common right of asylum.
Necesitamos una preparación legislativa para el derecho de asilo común.
This resolution highlights the Commission's responsibility to legislate in this area.
En la resolución se hace hincapié en la responsabilidad de la Comisión en relación con la legislación en esta área.
It would bring the EU into further disrepute if we legislate against the sun in the workplace.
La UE quedaría desprestigiada si tomamos medidas legislativas en contra del sol en los lugares de trabajo.
We cannot protect people from themselves, nor should we legislate for all life's risks.
Desde un punto de vista ético, las instituciones de la Unión Europea no pueden tolerar esta situación por más tiempo.
Those of us who legislate have significant opportunities to influence the behaviour of both producers and consumers.
Sabemos que 45 000 personas mueren cada año en las carreteras de la UE, además de todos los heridos.
We cannot legislate because, as you said, there is no legal basis in the Treaty.
De hecho, no podemos establecer una norma legislativa porque, como usted ha recordado, el Tratado no ofrece un fundamento jurídico para ello.
You cannot force peopled to become entrepreneurs, but we can legislate and create the right framework.
El deseo de construir una industria potente latía en el corazón de la CECA y, después, de la Comunidad Económica Europea.
That applies very much to the process of how we legislate, how we implement legislation and how we enforce legislation.
Esto guarda mucha relación con el proceso legislativo, con aplicación de la legislación y su cumplimiento.
Those of us who legislate have significant opportunities to influence the behaviour of both producers and consumers.
Los legisladores tenemos grandes oportunidades de influir en el comportamiento de los productores y los consumidores.
We cannot legislate for morals.
No podemos garantizar jurídicamente los aspectos éticos.
The burden on business will increase and, worst of all, it will be the European Court of Justice that can legislate and decide on all this.
Esta sesión parlamentaria nos brindará la oportunidad de demostrar qué tipo de europeos somos.