Translator


"irradiation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Irradiation is just one method of food preservation.
La radiación es sólo un método para conservar los alimentos.
Another extremely important issue is the detectability of irradiation.
Otro enfoque extraordinariamente importante en este contexto es la prueba de la radiación.
In the common position irradiation is accepted as a possible method of preserving foodstuffs.
En la posición común se aprueba la radiación como un posible medio de conservación de alimentos.
irradiación{f} [med.]
In Luxembourg, the irradiation of food with the aim of preservation is actually forbidden.
La irradiación de alimentos para su conservación está totalmente prohibida en Luxemburgo.
Nor does irradiation deal with all the toxins in food.
La irradiación no neutraliza todas las toxinas de los alimentos.
The need for irradiation as a way of preserving food is also hard to see.
La necesidad de la irradiación como conservante es también difícil de ver.
radiation{noun}
We should reject the natural radiation aspects of this proposal out of hand.
Debemos rechazar sin más los aspectos de la radiación natural de esta propuesta.
Radiation from the nuclear power plant in Fukushima is rising dramatically.
La radiación de la central nuclear de Fukushima está aumentando drásticamente.
Do you know many Member States that have legislation on optical radiation?
¿Sabe de muchos Estados miembros que tengan una legislación sobre radiación óptica?
As a reflection and radiation of their contemplative life, nuns offer to
Como reflejo e irradiación de su vida contemplativa, las monjas
which has been achieved thanks to a mysterious radiation of truth and love,
una irradiación misteriosa de la verdad y del amor, que parece olvidarse de
It is absolutely scandalous that radiation protection is not a key action.
Es absolutamente escandaloso que la protección contra la irradiación no sea una acción clave.
de radiación{noun} [phys.]
The matter is very simple and is not about the presence or otherwise of radiation.
La cuestión es muy sencilla y no se trata de la presencia o no de radiación.
We obviously have to regulate the amount of radiation that people are exposed to.
Obviamente tiene que haber normas que regulen la cantidad de radiación a la que puede exponerse una persona.
Waste storage facilities are leaking, and radiation levels are high.
Las instalaciones para el almacenamiento de residuos tienen filtraciones y los niveles de radiación son elevados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irradiation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why do we need a label if we cannot check whether there has been irradiation or not?
En efecto,¿de qué nos sirve una etiqueta, si no controlamos si el producto ha sido irradiado o no?
Why do we need a label if we cannot check whether there has been irradiation or not?
En efecto, ¿de qué nos sirve una etiqueta, si no controlamos si el producto ha sido irradiado o no?
Up to now, I have gone along with this, because I have said there may well be good reasons for irradiation.
Hasta ahora he participado en este juego porque he dicho que puede que haya buenas razones para radiar.
So I too believe it is high time we made some headway on the directive on the irradiation of foodstuffs.
Esta es mi opinión. Por ello, creo también que ya es hora de que avancemos con la directiva sobre el tratamiento de alimentos.
prophylactic cranial irradiation
irradiación craneal profiláctica
total nodal irradiation
irradiación ganglionar total
We know that in today's EU it is the case that certain countries allow the irradiation of foodstuffs, while other countries do not allow it, such as Sweden and Germany.
Sabemos que en la actual UE está permitido que ciertos países irradien los alimentos mientras que en otros no lo está, por ejemplo, en Suecia y Alemania.
Currently, the European Union-wide positive list of products authorised for irradiation treatment contains only dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.
En la actualidad, la lista positiva de productos irradiados autorizados en toda la Unión Europea sólo incluye hierbas aromáticas deshidratadas, especias y condimentos vegetales.