Translator


"impotencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"impotencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
impotencia{feminine}
Sentimos una impotencia y una desesperanza que quizá compartimos.
We have that helplessness and hopelessness that we perhaps shared.
Este modo de proceder es profundamente apolítico y muestra la impotencia del Comisario.
This course of action is extremely unpolitical and is indicative of the Commissioner's helplessness.
Señor Presidente, la fiebre aftosa deja una profunda huella de tristeza e impotencia.
Mr President, foot-and-mouth is leaving tremendous grief and helplessness in its wake.
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
Unfortunately, this is essentially due to the fragility and powerlessness of its President.
No hay nada que muestre mejor la impotencia de Europa frente a la superpotencia americana.
There could be no clearer proof of Europe's powerlessness in the face of the American superpower.
Nuestra impotencia se combina con rabia.
Our powerlessness is combined with anger.
impotence{noun} [med.]
En tales circunstancias, el Parlamento Europeo se no puede sino manifestar su impotencia.
In such circumstances, the European Parliament is reduced to manifesting its impotence.
Esta impotencia alimenta en los Estados Unidos la convicción de ser el ángel vengador.
This impotence feeds the conviction in the United States that they are the avenging angel.
Entran en una casa que estará marcada por la impotencia y la opacidad europeas.
They are entering a house in which European impotence and a lack of transparency are the main features.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "impotencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa se encuentra en una crisis constitucional y una impotencia espiritual al mismo tiempo.
Europe is in a constitutional crisis and spiritually powerless at the same time.
No podemos dejar que la situación se deteriore, lo que ilustraría la impotencia de Europa.
We cannot let this situation rumble on, as it would then illustrate Europe's lack of power.
Es triste ver la impotencia de la Comisión en estos casos, lo que demuestra que ya ha abandonado.
Furthermore, the Commission supports the OECD efforts to remove harmful tax practices.
La impotencia no es solo de la ponente, sino de todo el sistema.
Kofi Annan has described the AIDS crisis as being an issue of weapons of mass destruction.
Se trata ciertamente de un retraso, pero también de un reconocimiento de impotencia.
It is a delay but, above all, an admission of failure.
La impotencia no es solo de la ponente, sino de todo el sistema.
That is not the fault of the rapporteur, but of the whole system.
Lamentablemente, esto se debe en esencia a la fragilidad e impotencia de su Presidente.
In accordance with Rule 163 of the Rules of Procedure, …
Como pueden escuchar, señores Solana y Patten, sentimos enorme impotencia, repugnancia y frustración.
As you hear, Mr Solana and Mr Patten, we all feel incredibly powerless, disgusted and frustrated.
La comunidad internacional los contempla a menudo con impotencia.
The international community often watches helplessly.
Pero si no tiene los medios necesarios, si no tiene un mandato claro, nos encontraremos en la impotencia.
If, though, he has neither the necessary resources or a clear mandate, we shall be left powerless.
La Europa monetaria avanza a grandes pasos, mientras que la Europa política se hunde en su impotencia.
Monetary union is going full steam ahead, whereas political Europe is getting bogged down powerlessly.
Parece como si todo el mundo lo contemplara con impotencia.
It is as if the whole world is looking on, helplessly.
Dejaría a los Estados Unidos, y sobre todo a las Naciones Unidas, en una situación de debilidad e impotencia.
It would also leave the United States itself, and the United Nations particularly, weak and impotent.
La impotencia política actual del Parlamento, pese a la celebración del nuevo Tratado, no es casual.
It is no accident that this Parliament is politically impotent today, despite the celebrations for the new Treaty.
Por lo visto, estamos condenados a una cierta impotencia.
But what use are all these tough statements?
Hablo de la antigua Yugoslavia y de la impotencia de Europa a solucionar este conflicto, a nuestras puertas.
I refer to the situation in former Yugoslavia, and the Union's inability to settle the conflict in that region.
De ahí la frustración e impotencia de los ciudadanos.
People therefore feel frustrated and powerless.
Decir esto en el texto supone reconocer nuestra impotencia para controlar cómo se gasta el dinero de la Comunidad.
With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community's funds are spent.
Decir esto en el texto supone reconocer nuestra impotencia para controlar cómo se gasta el dinero de la Comunidad.
With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community' s funds are spent.
(NL) Señor Presidente, Señorías, no creo que el mundo político pueda mirar con impotencia esta tragedia.
(NL) Mr President, ladies and gentlemen, I do not think the political world can look on helplessly in the face of such tragedy.