Translator


"idly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

SYNONYMS
Synonyms (English) for "idly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "idly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Turkish Government cannot - it must not - stand idly by and let these things happen.
El Gobierno turco no puede -no debe- mantenerse impasible ante estos acontecimientos.
I must stress that European organisations are not standing idly by.
Debo insistir en que las organizaciones europeas no permanecen inactivas.
We cannot stand idly by when human dignity and democracy is trampled upon.
No podemos permanecer de brazos cruzados cuando se pisotean la dignidad humana y la democracia.
Now we have to stand by idly and watch the whole thing go wrong.
Ahora nos vemos obligados a contemplar pasivamente el triste desarrollo de los hechos.
The European Union cannot continue to stand idly by in this situation.
La Unión Europea no puede permanecer impasible ante esta situación.
Of course, Europe cannot stand idly by, just as it could not in the past.
Está claro que Europa no puede contemplarlo ahora de brazos cruzados, como tampoco lo hizo antes.
It is my view that the European Commission cannot stand idly by on this matter.
Yo opino que la Comisión Europea no puede mantenerse al margen y cruzada de brazos respecto de ese asunto.
We must not stand idly by in our privileged position as disaster unfolds.
No debemos quedarnos cruzados de brazos en nuestra situación privilegiada mientras avanza el desastre.
The European Union cannot stand idly by while this happens.
La Unión Europea no puede cruzarse de brazos mientras sucede todo esto.
We cannot contemplate a failure and we simply cannot stand idly by.
No cabe imaginar siquiera que fracasemos, y tampoco podemos quedarnos esperando a ver lo que pasa.
I am not a NATO fan, but anything is better than standing by idly.
No soy un entusiasta de la OTAN, pero cualquier cosa es mejor que asistir con los brazos cruzados.
Yet the world has stood idly by and allowed it to happen.
Sin embargo, el mundo ha asistido indolente a este espectáculo y ha permitido que ocurra.
We can no longer stand by idly and let things happen.
Ya no podemos quedarnos con los brazos cruzados y dejar que las cosas sucedan sin más.
We stood idly by for too long after the referendum.
Ya permanecimos parados demasiado tiempo tras la celebración del referéndum.
We cannot afford to sit idly until that moment arrives.
No podemos quedarnos cruzados de brazos hasta que llegue el momento.
We cannot stand idly by in the face of such events.
No podemos permanecer de brazos cruzados frente a tales acontecimientos.
But we cannot stand idly by, waiting for another IGC to start.
Sin embargo, no podemos permitirnos estar inactivos mientras esperamos la apertura de esta nueva CIG.
But that does not mean that we should just sit idly by.
Pero eso no significa que debamos permanecer de brazos cruzados.
We are sleepwalking into a 'Big Brother' Europe, while our politicians stand idly by.
Caminamos como sonámbulos hacia un "Gran Hermano" europeo, mientras nuestros políticos se quedan de brazos cruzados.
The world is standing idly by as one of the oldest and most important cultures of all times vanishes before its very eyes.
Quiero que escuchen a la madre de Wang Nan, quien murió en la Plaza de Tiananmen.