Translator


"husbandry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
husbandry{noun}
The future of European farming lies in organic agriculture and animal husbandry based on traditional and natural methods.
La agricultura ecológica podría ser la solución para algunos agricultores.
The future of European farming lies in organic agriculture and animal husbandry based on traditional and natural methods.
El futuro de la agricultura europea está en la agricultura y la ganadería ecológicas basadas en métodos tradicionales y naturales.
Through animal husbandry and the use of fertilisers, agriculture does contribute to greenhouse gas emissions.
Mediante la ganadería y el uso de fertilizantes, la agricultura contribuye a las emisiones de gases de efecto invernadero.
The Swedish Presidency aims to maintain the debate on animal welfare and good animal husbandry.
La Presidencia sueca pretende mantener el debate sobre el bienestar de los animales y las buenas prácticas de zootecnia.
Swedish agriculture has not so far been hit by the BSE crisis, something which is clearly to be explained in terms of sound animal husbandry and feeding.
La agricultura sueca no ha sido afectada hasta el momento por la EEB; la explicación está en una zootecnia adecuada y en una sana alimentación animal.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "husbandry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "husbandry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have, to the best of our ability, voted in favour of better animal husbandry.
Hemos intentado votar a conciencia a favor de la mejora de la ganadería.
This is why antibiotics need to be used with caution in animal husbandry.
Por esta razón, los antibióticos deben usarse con precaución en la cría de animales.
It is therefore very important that we restrict the use of antibiotics in animal husbandry.
Por eso es muy importante que se reduzca el uso de antibióticos en la ganadería.
In other words, hormones in general will cease to be used in animal husbandry.
En otras palabras, las hormonas en general dejarán de emplearse en los animales para la ganadería.
At present, only a little animal husbandry and agriculture in the EU involves the use of GMOs.
Actualmente, el uso de OGM se limita en la UE a un reducido sector agrícola y ganadero.
We should now devise rules to reduce the use of antibiotics in animal husbandry.
Deberíamos ahora establecer normas para reducir el uso de antibióticos en la alimentación de animales.
Animal husbandry plays a key role in the European economy.
La cría de animales desempeña una función esencial en la economía europea.
This involves the responsible use of antibiotics in human medicine and in animal husbandry.
Esto implica el uso responsable de los antibióticos en la medicina humana y en la cría de animales.
It is self-evident that integrated husbandry has become part of everyday agricultural life.
Es evidente que los cultivos integrados han pasado a formar parte de la actividad agrícola habitual.
Last but not least, we need to get to grips with the use of antibiotics in animal husbandry.
Por último, pero no menos importante, tenemos que ocuparnos del uso de antibióticos en la cría de animales.
We do not have animal husbandry any more - we have meat production.
Ya no tenemos ganadería, sino producción de carne.
Mr President, the large-scale use of antibiotics in animal husbandry is giving cause for concern.
Señor Presidente, el uso a gran escala de antibióticos en el mundo de la ganadería es motivo de preocupación.
The way the animals are fed is decisive in this respect, but the husbandry is also important.
La forma en que los animales se alimentan es un elemento decisivo en este sentido, pero la cría también es importante.
Adjusting to other or new animal husbandry systems takes time and, more importantly, costs money.
La adaptación a nuevos sistemas distintos de cría de animales requiere su tiempo y, sobre todo, tampoco es barata.
Only by means of stringent demands in terms of animal protection will animal husbandry in the EU survive.
Solo aplicando requisitos estrictos de protección de los animales sobrevivirá la cría de animales en la UE.
It is not animal husbandry but animal production.
No se trata ya de cría, sino de producción de animales.
So I wish to advocate a temporary increase in the financial allocation to the market organisation for animal husbandry.
Por ello, estoy a favor de aumentar la dotación financiera del reglamento de mercado para la ganadería.
For years the EU has been trying to attain standardised directives on matters relating to animal husbandry.
Durante años, la UE ha estado intentando conseguir directivas normalizadas sobre asuntos relacionados con la ganadería.
Has the Commission assessed the effect of the proposals on reindeer husbandry and elk hunting in Sweden and Finland?
¿Ha evaluado la Comisión los efectos de esta propuesta en la caza del reno y del alce en Suecia y en Finlandia?
This vigilance must be practised across the board, from veterinary treatment to husbandry practices.
Esta vigilancia debe aplicarse a todos los ámbitos, sea cual sea la práctica veterinaria terapéutica o las costumbres ganaderas.