Translator


"histórico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"histórico" in English
histórico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
histórico{adjective masculine}
Esta propuesta no debería despertar controversias, ya que se ciñe a un hecho histórico.
The proposal should not be controversial, since it describes an historical fact.
No obstante, en cualquier proceso histórico, tales detalles son meras nimiedades.
However, in any historical process, such details are mere trivialities.
histórico y cultural de la realidad americana, en modo tal de provocar
historical and cultural context of the reality of the American hemisphere so as
histórico{adjective}
historic{adj.} (old)
Señor Vicepresidente, tiene usted un reto histórico, un reto político e histórico.
Mr Vice-President, you have an historic challenge, a political and historic challenge.
La Constitución será un hito histórico que recordará al Tratado de Roma de 1957.
The Constitution will be an historic development recalling the 1957 Treaty of Rome.
Se trata de un voto histórico, portador de esperanza para una Europa solidaria.
It is an historic vote; it gives hope for a Europe with more solidarity.
historic{adj.} [ling.] (tense)
Señor Vicepresidente, tiene usted un reto histórico, un reto político e histórico.
Mr Vice-President, you have an historic challenge, a political and historic challenge.
La Constitución será un hito histórico que recordará al Tratado de Roma de 1957.
The Constitution will be an historic development recalling the 1957 Treaty of Rome.
Se trata de un voto histórico, portador de esperanza para una Europa solidaria.
It is an historic vote; it gives hope for a Europe with more solidarity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "histórico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Palabra de amor y esperanza en este crucial momento histórico, que señala
love and hope at this crucial juncture in history, which marks the passing from
– Señor Presidente, Señorías, nos encontramos ante un hito histórico.
However, it is, above all, important to ensure that an alternative is in place.
Sabemos que hay un nivel de desempleo histórico en muchos países de todo el mundo.
We know there is record unemployment in many countries across the world.
Desde el punto de vista geográfico, histórico y cultural, Turquía no es un país europeo.
Geographically historically and culturally, Turkey is not a European country.
intolerancia, marque un momento histórico, a partir del cual se dé mayor
Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance will mark a
se han verificado a lo largo de los años 1989 y 1990, y cuyo alcance histórico
communications during the "radical transformations" of 1989 and 1990,
¿Sacrificaremos un momento histórico por una cuestión financiera como esta?
Are we to sacrifice the stuff of history for the sake of a financial issue like this one?
Los productores lácteos estamos sufriendo los efectos del desplome histórico de los precios.
As milk producers we are suffering the effects of prices having hit an all-time low.
.: 15 CIUDAD HISTÓRICA VERSUS PAISAJE HISTÓRICO URBANO Begoña BERNAL SANTA OLALLA
Ref.: 15 Ciudad histórica versus paisaje histórico urbano Begoña BERNAL SANTA OLALLA (Spain)
El origen histórico de la Secretaría de Estado se remonta al siglo XV.
The origins of the Secretariat of State go back to the fifteenth century.
Debemos tener claro que esto es resultado de un acontecimiento histórico.
What does the Council intend to do with regard to these Member States?
No tenemos ningún afán de protagonismo histórico, ni siquiera de perduración a toda costa.
We have no desire to make history, nor do we wish to endure at any cost.
La incorporación de Rumanía y Bulgaria a la Unión Europea es un momento histórico.
What kind of working market economy are we talking about here?
Calificó a las cámaras de gas de detalle histórico, lo cual, según la legislación alemana, es punible.
He called the gas chambers a detail of history. That is a crime under German law.
Desde este punto de vista, lo ocurrido con el permiso de conducir supone un hito histórico.
From this point of view, the developments regarding the driver’s licence mark a turning point.
Desde el punto de vista geográfico, histórico y cultural, Turquía no es un país europeo.
In this case, we are opposed in principle to Turkish accession.
La moneda única es, pues, un éxito histórico de Europa.
Nowadays, some are saying that our currency might be too strong, but not too weak.
También hemos contraído el compromiso histórico de doblar la ayuda a África antes del año 2010.
Reaching a consensus amongst 191 nations was never going to be easy.
Ahora, la cooperación de la UE debe conseguir resultados y hacer que 2008 sea un año histórico para Europa.
Now the EU partnership needs to deliver, and make 2008 a landmark year for Europe.
Tengo que decir que se ha marcado un nuevo hito histórico por segunda vez en el curso de este debate.
I must say that history is being broken for the second time in the course of this debate.