Translator


"heredar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"heredar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to come into {vb} (inherit)
heredar dinero
to come into money
” Y [una voz] proclamará: “¡Este es el paraíso que habéis heredado en virtud de vuestras acciones pasadas!
Verily, the Messenger of our Lord did come to us with truth!
heredar[heredando · heredado] {transitive verb}
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
Si más tarde añades documentos nuevos a la colección, también heredarán los permisos.
If you later add new docs to the collection, they also inherit the permissions.
Es preciso que herede usted algo del ímpetu de su antecesor, sin dejarse atrapar por su sombra.
You need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
Si más tarde añades documentos nuevos a la colección, también heredarán los permisos.
If you later add new docs to the collection, they also inherit the permissions.
Es preciso que herede usted algo del ímpetu de su antecesor, sin dejarse atrapar por su sombra.
You need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
heredar un título
to succeed to a title

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heredar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
( Mr President, ladies and gentlemen, we can draw two lessons from the Tunis Summit.
Las mujeres tienen derecho a poseer bienes, heredar, votar y divorciarse.
Women have rights to possess, inherit, vote and divorce.
y ponme entre los que han de heredar el jardín de la felicidad!
And give me a good report amongst the later generations;
Permítanme decir a nivel personal que en mi Estado miembro, mi pareja de 18 años no puede heredar mi pensión.
Let me also say on a personal matter that in my own Member State, my partner of 18 years, cannot possibly inherit my pension.
Él es quien os ha hecho heredar la tierra.
Verily, Allah is the Knower of what is unseen in the heavens and the earth; surely He is Aware of what is in the heart.
Uno de los derechos fundamentales de todo ser humano es el derecho a la propiedad y el derecho a heredar la propiedad, en especial la tierra.
One of the fundamental rights of every human being is the right to property and the right to inherit property, in particular land.
Un subsitio puede heredar los permisos y la estructura de navegación del sitio primario o se pueden especificar y administrar de forma independiente.
A subsite can inherit permissions and navigation structure from its parent site, or these can be specified and managed independently.
heredar un título
to succeed to a title
heredar dinero
to come into money
¿O quién, si no, es el que responde al afligido cuando Le invoca, y elimina el mal [que causó la aflicción], y os ha hecho heredar la tierra?
He who made the earth a fixed abode, and placed rivers in its folds; and placed upon it firm mountains; and placed a barrier between the two waters; is there any God besides Allah?
Pues, es Él quien os ha hecho heredar la tierra, y entre vosotros ha elevado a algunos por encima de otros en rango, para probaros en lo que os ha dado.
He it is who made you Vicegerents (Agents, Successors, Inheritors) of the earth, and raised some of you above others in degree (or rank, virtue, power, wealth, ability etc.