Translator


"genuinamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"genuinamente" in English
genuina{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
genuinamente{adverb}
genuinely{adv.}
La democracia europea es, genuinamente, democracia representativa.
European democracy is genuinely representative democracy.
La estructura de este Banco es genuinamente antidemocrática y no debe tener esta clase de facultades.
The European Central Bank is a genuinely undemocratic institution which should not be given tasks of this kind.
Todavía hay cuellos de botella que impiden la creación de un mercado genuinamente integrado.
Bottlenecks still remain that are preventing the creation of a genuinely integrated market.
genuina{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "genuinamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
urgente su testimonio genuinamente evangélico, de ser una "
authentic witness to the Gospel becomes all the more pressing since it is
Nos congratularemos con él si la hace progresar genuinamente.
We will rejoice with him if it makes genuine progress.
Una forma clave de lograr una relación genuinamente democrática es abordar la falta generalizada de información.
Addressing the generalised lack of information is key to achieving a genuine democratic partnership.
El Parlamento y la Comisión son los dos únicos organismos genuinamente europeos y, siempre que sea posible, debemos circular por caminos paralelos.
Parliament and the Commission are the only two truly European bodies and, where possible, we must work in the same direction.
Sólo se podrá progresar en la cuestión de Jerusalén si se conviene en que es una ciudad genuinamente internacional que todas las tradiciones pueden reclamar con razón.
Progress will only be made if it is agreed that it is a truly international city to which all traditions have a valid claim.
(IT) Señor Presidente, Señorías, creo que debemos resolver esta crisis de las pequeñas y medianas empresas de un modo genuinamente europeo.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that we must resolve this crisis of small and medium-sized enterprises in an authentically European way.
Las normas de competencia del Tratado de la CE solo se aplican a actividades económicas en relación con el deporte; por supuesto, no se aplican a actividades genuinamente deportivas.
The competition rules of the EC Treaty apply only for economic activities in connection with sport; they do not of course apply for genuine sporting activities.
Grabowska subraya la transparencia y la representatividad como componentes esenciales del diálogo civil activo y de una democracia genuinamente participativa.
For this report, Ms Grabowska highlights both transparency and representativeness as essential components of active civil dialogue and a genuine participatory democracy.
Sobre todo es una forma de expresar nuestro reconocimiento a todos los que, durante muchos años, han construido una forma de cooperación internacional descentralizada genuinamente europea.
Most of all, it is a way of expressing our appreciation to all those who have, for many years, been building a truly European, decentralised form of international cooperation.