Translator


"generated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"generated" in Spanish
generated{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
generated{past participle}
Inflation is rising, and inflationary expectations have been generated.
La inflación está aumentando, y se han generado expectativas inflacionistas.
The Packaging Environment Indicator has generated a great deal of discussion.
El Indicador medioambiental de los envases ha generado una gran polémica.
However, this development has generated ambivalent attitudes.
Sin embargo, esta evolución ha generado actitudes ambivalentes.
The crucial thing is actually to also generate awareness of these tourism products.
Lo fundamental es generar conciencia de la existencia de dichos productos turísticos.
Full employment is the best way to generate social justice for our citizens.
El pleno empleo es la mejor forma de generar justicia social para nuestros ciudadanos.
I believe this report will help to generate a consensus on the way forward.
Creo que el presente informe contribuirá a generar un consenso sobre la vía a seguir.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Las políticas innovadoras producirían entonces más frustración que satisfacción.
We generate six million tonnes of electronic waste products in Europe every year.
En Europa producimos cada año seis millones de toneladas de residuos electrónicos.
Legislation does not automatically generate equality.
Las normativas no producen igualdad de manera automática.
This can cause the "gclid" to be dropped or generate an error page.
Esto puede provocar que el parámetro "gclid" se omita o genere una página de error.
Of course it will generate unease if there is talk of banning GMOs in the EU.
Naturalmente que provoca desazón si se habla en la UE de OGM no autorizados.
In the long run, this would generate discontent rather than satisfaction amongst the cultural operators.
A la postre, esto provocaría más descontento que satisfacción entre los operadores.
The numerous proposed amendments are proof of the interest which this report has generated.
Las numerosas enmiendas propuestas constituyen una prueba del interés que ha despertado.
This is the issue which generated the greatest interest in today's debate, too, and aroused the most emotion in the Chamber as well.
Este es el tema que ha despertado más interés en el debate de hoy y más emociones en la Cámara también.
For instance, Polish is not a very popular language at present, but Poland is a large country, and it could soon generate significant interest in our language too.
Por ejemplo, el polaco no es una lengua muy popular en la actualidad, pero Polonia es un país grande que podría despertar en breve un gran interés también por nuestra lengua.
That would generate disappointment among citizens.
Hay que evitar suscitar esperanzas y luego no cumplir las políticas, ya que esto puede originar el desencanto entre los ciudadanos.
As is natural, patents related to matters involving life itself generate strong feelings.
Los derechos de patente relacionados con temas de la vida suscitan, como es natural, fuertes sentimientos.
Three reports were examined together and generated a great many questions.
Hemos examinado tres informes juntos y suscitan muchas preguntas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "generated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The issue that has generated the greatest number of problems is stem cell research.
La cuestión que ha planteado más problemas es la investigación con células madre.
But no solution will be generated by obfuscating facts in one way or the other.
Pero no se llegará a una solución rociando las verdades en todas direcciones sin ton ni son.
The Lisbon debate generated substantial agreement on most issues.
Del debate de Lisboa ha surgido un gran acuerdo en la mayor parte de los asuntos.
Of all noise sources, the noise generated by cars and lorries is the most crucial one.
De todas las fuentes de ruido, el más importante es el causado por automóviles y camiones.
In excess of 55% of turnover in the European Community is generated by these enterprises.
Más del 55 % del volumen de negocios de la Comunidad Europea corresponde a estas empresas.
This is an aspect of social policy which has actually generated the most legislation.
Es un asunto de política social sobre el que de hecho existe la mayor cantidad de legislación.
In excess of 55 % of turnover in the European Community is generated by these enterprises.
Más del 55 % del volumen de negocios de la Comunidad Europea corresponde a estas empresas.
If there is, we have generated it in this House in the past year.
Si existe, la hemos propiciado en esta Asamblea a lo largo del año pasado.
Mr President, this report has been generated by a petition from 30 000 European citizens.
Señor Presidente, este informe ha sido elaborado por petición de 30 000 ciudadanos europeos.
The Pact of Confidence for employment has already generated progress.
El pacto de confianza a favor del empleo ya ha desatado un movimiento.
This being the case, the noise generated by road traffic can then be reduced by five decibels.
Entonces, es posible una reducción del ruido de cinco decibelios causado por el tráfico.
It is simply premature to be discussing increased levels of self-generated resources.
Por esta razón es un poco prematura la actual discusión sobre el aumento de los recursos propios.
Point two: research and development have generated an extremely well integrated system.
Segunda cuestión: la investigación y el desarrollo constituyen un sistema fuertemente integrado.
This does generate or could have generated certain tasks, such as amendment of the amount.
Eso da lugar o podría haber dado lugar a ciertas tareas, como la modificación de la cantidad.
tearing and shapes may be off slightly since the pixels generated may not conform to the square
como el desgaste, y las formas pueden aparecer ligeramente deformadas, ya que es posible
15 % of the population are suffering as a result of the noise pollution generated by aircraft.
El 15 % de población sufre las consecuencias del ruido de los aviones.
But, in addition to this, it has, above all, generated incredible change in our everyday lives.
Pero, además, es sobre todo una fantástica fuente de cambio en nuestras vidas cotidianas.
15% of the population are suffering as a result of the noise pollution generated by aircraft.
El 15% de población sufre las consecuencias del ruido de los aviones.
efficient compression technology can reduce the large file sizes and bit rates generated without
tecnología de compresión se pueden reducir los archivos de gran tamaño y las frecuencias
It was not the result of a coincidence, it was generated by the realisation that a method had failed.
No surgió por casualidad, surgió ante la evidencia del fracaso de un método.