Translator


"gañán" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gañán" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gañán" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha sido, y seguirá siendo, un proceso en el que todas las partes implicadas ganan.
It has been, and will continue to be, a win-win process for all the players involved.
Hoy hay parlamentarios que ganan cuatro veces más o cuatro veces menos que otros.
Today there are MEPs who are earning four times more or four times less.
No deberíamos malgastar más dinero con aquellos que ganan lo suficiente, como es el caso.
We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.
Doce millones de mujeres están en activo y ganan en promedio un 20% menos que los hombres.
There are 12 million working women and on average they earn 20% less than men.
No se trata de un juego de suma cero, en el que algunos ganan y otros pierden.
It is not a zero sum game, a game in which what some gain others lose.
Se trata de una situación en la que todos ganan, sobre todo el medio ambiente europeo.
This is a win-win situation, in particular for the European environment.
Hay cientos de miles de personas que se ganan la vida en este sector.
There are hundreds of thousands of people who earn their living at the Post Office.
Siento simpatía por aquellos que se ganan la vida en los puertos.
The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Por ejemplo, nosotros ganamos la mitad de lo que ganan los habitantes de Luxemburgo.
For example, we earn half what the inhabitants of Luxembourg earn.
¡Y luego dicen que los funcionarios de esta DG VII no desquitan lo que ganan!
And people say that DG VII functionaries do not earn their money!
Cada corona que ganan los fabricantes suecos cuesta 44 coronas suecas a los consumidores suecos.
Each krona earned by Swedish manufacturers costs Swedish consumers SEK44.00.
Por eso ganan en lo que a mí respecta el Consejo y la Comisión.
As a result, as far as I am concerned the Council and the Commission have won.
A esto puede unirse que los niños tienen trabajos mucho mejores y con ello ganan así también más.
It might also be added that boys have much better jobs and so earn more, too.
Estas medicinas cuestan muchas veces más de lo que ganan en un año los habitantes de estos países.
Such medicines often cost more than the annual income of people living there.
En Europa, las mujeres todavía ganan como promedio un 18 % menos que los hombres.
In Europe, women still earn on average 18% less than men.
Si trabajan en el mercado laboral, ganan menos, debido a la discriminación y la segregación.
If they work on the labour market, they earn less, because of discrimination and segregation.
Ciertamente, esos países no ganan nada con la fuga de cerebros y otros fenómenos de ese tipo.
Those countries certainly do not stand to gain from the brain drain or other such phenomena.
De lo contrario, los extremos ganan terreno en el proceso político.
If they do not, the extremes gain traction on the political process.
En la India, familias enteras viven del dinero que ganan los niños.
In India, whole families live off the money that the children earn.
Las organizaciones o empresas de teléfonos móviles ganan mucho dinero.
The mobile phone companies or organizations are very profitable.