Translator


"agricultor" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agricultor{masculine}
farmer{noun}
Ningún agricultor –y les hablo como agricultor– quiere utilizar productos químicos innecesarios.
No farmer – and I speak as a farmer – wants to use chemicals unnecessarily.
De nada sirve echar las culpas al agricultor grande en detrimento del agricultor pequeño.
It is no good just blaming the large farmer versus the small farmer.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
Los propios agricultores y ganaderos no reconocen el problema.
Agriculturalists and the farmers themselves fail to recognise the problem.
Daul basado en el sentido común, como un buen agricultor, porque considero que es un compromiso bien equilibrado.
I have nevertheless accepted the compromise put forward by Mr Daul based on common sense, like a good agriculturist, because I consider it to be a well-balanced compromise.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agricultor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Son el mercado y el agricultor los que deben decidir cuándo abandonar un cultivo.
It should be the market and the individual wine-grower who should decide when to close down a vineyard.
También debemos identificar medidas para la profesión de agricultor que creará igualdad en el mercado.
We also need to identify measures for the farming profession which will create equality on the market.
Es el fruto de la colaboración del hombre como agricultor, con la naturaleza, el clima y la técnica.
It is the fruit of cooperation between nature, the climate, technology and the human being as cultivator.
Un agricultor corriente dedicado a cultivar café en Tanzania o Kenia gana en el mejor de los casos unos pocos euros a la semana.
An ordinary coffee planter in Tanzania or Kenya earns at best a few euros per week.
En este sentido, pido a la Asamblea que tome buena nota del hecho de que la profesión de agricultor está en declive.
In this regard, I ask the House to take serious note of the fact that the profession of farming is in decline.
Entonces, ¿por qué no un pobre agricultor fraudulento o un productor de lagar?
Even Al Capone and Lucky Luciano got caught, so why not a poor olive-grower or oilproducer if he commits a fraud?
Como agricultor, estoy convencido de que no debe suministrarse harina de pescado a los rumiantes.
But if the surveillance shows a sustained positive development in particular areas, then things can be relaxed a little in line with scientific evidence.
¿Por qué debería recibir un trato peor un agricultor polaco que uno de la antigua Alemania Oriental?
The former German Democratic Republic, or East Germany, received the same treatment as members of the old Fifteen from the moment it joined the Union.
Es esencial que los vecinos, potencialmente expuestos, sean avisados por el agricultor antes de la pulverización.
It is essential that growers should issue advance warning of pesticide spraying to people who live close by and are thus potentially exposed.
Espero que la Comisión de Agricultura defienda al agricultor finlandés tan vehementemente como lo hace ahora con el criador de ovejas irlandés.
I look to the Agriculture Committee to support the Finnish smallholders as energetically as it is now supporting the Irish sheep rearers.
un pequeño agricultor
a peasant farmer
agricultor pisquero
pisco grape grower
Pero mi corazón de agricultor me dice que sí debemos aceptarla, porque es una forma legal de frenar las importaciones a la Unión Europea.
There are, however, different types of farming, and therefore it would be misleading to say that it favours non-chemical methods, because agriculture is agriculture.
No necesito recordarle que existe un fuerte grupo de presión agrícola al que to también pertenezco por ser agricultor.
We have used the Habitat Directive for many years to encourage the Member States to designate appropriate sites in their territory, whilst assuring them that funding would be guaranteed.
En Eslovenia hemos aprendido que si un agricultor joven se hace cargo de una explotación, normalmente también la moderniza y continúa su actividad con éxito.
We can only hope that the introduction of a single funding and programming instrument will make it easier to manage and control the new rural development policy.
Por lo tanto, es necesario reafirmar el papel del agricultor como protector del medio ambiente que cuando brilla el sol se deja de lado, se olvida y se infravalora.
Therefore, we must reaffirm the role of agriculture as the protector of the environment, a role which is wont to be sidelined, overlooked and undervalued on sunny days.
Austria todavía es un país muy agrícola, y si alguien se atreve a insinuar a un agricultor que se le va a cortar el agua, la guerra está servida.
– It may perhaps have escaped your notice, Commissioner, that in Austria this issue has for some years now been a cause of immense commotion, which has resurfaced in the last few weeks.
¿Qué pasará con el prestigio de ser agricultor o con el modelo agrícola europeo y su defensa si no somos capaces de tomar decisiones en un asunto como éste?
How will it reflect on the agricultural profession as a whole and how will it be for the European agricultural model and its justification if we cannot have a decision on a matter of this sort?
Existe un reto que se llama globalización que le afecta en primera persona, sin embargo, quizás no se tiene bastante en cuenta el escaso nivel de competitividad que padece el agricultor europeo.
The challenge of so-called globalisation affects them directly, but insufficient account is perhaps taken of the persisting uncompetitiveness of European agriculture.
Sin duda, en esta cuestión se trata del futuro de la agricultura pues si las personas jóvenes ya no están dispuestas a escoger la profesión de agricultor, entonces sobra cualquier debate agrícola.
But, without doubt, the real issue here is the future of farming per se, because if young people are no longer prepared to take up farming, then any further debate on agriculture is superfluous.