Translator


"furiosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"furiosa" in English
furiosa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
furiosa{adjective feminine}
furious{adj.}
He tenido que decir esto porque simplemente estoy furiosa.
I had to say that because I am simply furious.
sabía que se iba a poner furiosa, pero decidió capear el temporal
he knew she'd be furious but he decided to brave the storm
estaba furiosa y le dijo de todo
she was furious and really socked it to him

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "furiosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cuánto va a costar esta reunificación furiosa y, por tanto, esta rigidez nueva, en términos de empleo?
So how much is this frenzied unification, this new rigidity, going to cost in terms of jobs?
sabía que se iba a poner furiosa, pero decidió capear el temporal
he knew she'd be furious but he decided to brave the storm
estoy furiosa conmigo misma por haberme olvidado
I'm so cross with myself for forgetting
está furiosa, no sabes lo que te espera
she's furious, you don't know what you're in for
no le cuentes a mamá, que se va a poner furiosa
don't tell my mom, she'll go crazy
se va a poner furiosa cuando se entere
she'll go up the wall when she finds out
estaba furiosa y le dijo de todo
she was furious and really socked it to him
no podía hablar de lo furiosa que estaba
she was inarticulate with rage
se desató una furiosa tempestad
a violent storm broke
estoy furiosa conmigo misma
I'm furious with myself
fingió estar furiosa
she put on a show of anger
me puse furiosa
I got very angry
está furiosa
she's hopping mad
viene furiosa
she's furious
Estoy furiosa porque el Parlamento Europeo ha rechazado hoy esta resolución sobre una cuestión tan importante como las enseñanzas que se han de extraer del desastre nuclear de Fukushima.
I am angered that the European Parliament has today rejected the resolution on such a crucial issue as the lessons to be drawn from the Fukushima nuclear disaster.
Cuando pienso en la furiosa oposición con la que se topó la propuesta de la señoraDoyle en la segunda lectura, no sé de donde sacan su optimismo el señorBonde, el señorBusk y otros.
When I think of the zeal with which MrsDoyle’s proposal at second reading was fought against, I do not understand from where MrBonde, MrBusk and the others derive their optimism.
Cuando pienso en la furiosa oposición con la que se topó la propuesta de la señora Doyle en la segunda lectura, no sé de donde sacan su optimismo el señor Bonde, el señor Busk y otros.
When I think of the zeal with which Mrs Doyle’ s proposal at second reading was fought against, I do not understand from where Mr Bonde, Mr Busk and the others derive their optimism.
La policía tampoco nos protegió a la señora Luxuria y a mí de una multitud furiosa y se quedó mirando mientras otros activistas eran apaleados por matones, cabezas rapadas e incluso sacerdotes.
The police equally failed to protect Ms Luxuria and myself from an angry crowd and the police stood by watching as other activists were beaten up by thugs, skinheads and even priests.
La furiosa búsqueda de la competitividad, consecuencia de la apertura de las fronteras, conmina nuestras empresas al despido, la deslocalización, incluso a recurrir a la mano de obra clandestina.
The frenzied quest for competitiveness resulting from the opening of our frontiers is forcing European business to lay off workers, to relocate, even to make use of illegal working.