Translator


"frenética" in English

QUICK TRANSLATIONS
"frenética" in English
frenética{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "frenética" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En medio de toda esta labor frenética que trata de aliviar el sufrimiento y el caos, se necesita un claro liderazgo y una asistencia coordinada.
In all the frayed work to alleviate the suffering and chaos, clear leadership and coordinated assistance are needed.
Es como si esta institución padeciese un impulso obsesivo de autoafirmación recurriendo a una actividad frenética: buena, mala o indiferente.
It is as though this institution somehow has a manic desire to prove its worth by sheer activity: good, bad, indifferent.
Aunque estamos horrorizados, debemos mantener la calma y ser sensatos, ya que una actividad frenética y la histeria estarían fuera de lugar.
Although we are shocked, we must still remain calm and level-headed, as frenetic activity and hysteria would be out of place here.
Esta respuesta frenética es muy típica del modo en el que se trata la migración en la Unión Europea, al igual que la crítica de los Gobiernos nacionales.
This frenetic response is really typical of the way migration, as well as criticism of national governments, is dealt with in the European Union.
Tras años de estancamiento exasperante, desde hace algunos meses la Unión Europea está sometida a una aceleración frenética e incomprensible para los ciudadanos.
After years of exasperating stagnation, the Union has, for some months, been progressing at an increasingly frenetic rate with which the citizens cannot keep up.
(IT) Tras años de estancamiento exasperante, desde hace algunos meses la Unión Europea está sometida a una aceleración frenética e incomprensible para los ciudadanos.
(IT) After years of exasperating stagnation, the Union has, for some months, been progressing at an increasingly frenetic rate with which the citizens cannot keep up.
Tengo la sensación de que estamos intentando aportar una respuesta frenética ad hoc con el fin de legitimar algo que tendrá ramificaciones internaciones a muy largo plazo.
I have the impression that we are trying to react in an ad hoc frantic manner in order to legitimise something that will have very, very long-term international ramifications.
La actividad de los distintos grupos de interés en torno a esta directiva ha sido frenética y excesivamente insistente; se ha recibido una gran cantidad de fax con ordenes de voto.
The lobbying on this directive has been frenzied and relentless from all quarters; huge numbers of faxes have been received, all of them suggesting how we should vote.
(RO) Los preparativos para las elecciones presidenciales y legislativas del 7 de marzo han generado una actividad frenética en lo que respecta a la formación de nuevas coaliciones y alianzas.
(RO) The preparations for the legislative and presidential elections on 7 March have generated a frenzy of activity involving the formation of new coalitions and alliances.