Translator


"farce" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"farce" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
farce{noun}
farsa{m} [theat.]
Their trial is a farce, and the way it is being conducted completely unacceptable.
Ese proceso es una farsa y todo el procedimiento es inaceptable.
The events of that electoral farce unfortunately proved us right.
El desarrollo de esta farsa electoral demostró que, desgraciadamente, teníamos razón.
It is well known that history either repeats itself as a farce or as a tragedy.
Es bien sabido que la historia se repite como farsa o como tragedia.
comedia{m} [theat.]
We refuse to approve this farce.
Nosotros nos negamos a aprobar esta comedia.
We call on Eyadéma to put an end to this farce once and for all.
Apelamos a que Eyadéma ponga de una vez punto final a esa comedia.
We would like to protest over the farce played out here yesterday in the Hemicycle, when the Commission came to seek the support of the European Parliament to back its misappropriation of funds.
Protestamos contra la comedia representada ayer en este hemiciclo, cuando la Comisión vino a buscar el apoyo del Parlamento Europeo para que avalara sus malversaciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "farce":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "farce" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We call on Eyadéma to put an end to this farce once and for all.
Apelamos a que Eyadéma ponga de una vez punto final a esa comedia.
Rather than simply facing up to the facts, the Libyans have turned tragedy into a further tragedy and into a farce.
Los cargos que se les imputan son infundados, como han demostrado los investigadores.
Today, we are very pleased about the advances under Mr Putin, and we do not see the deliberate farce of the media monopoly.
Si los norteamericanos dijeron« sí» al Iraq, es porque los chechenos tampoco les interesaban.
It pains me to say it, Commissioner and Mr Coelho, but this is a legal and juridico-political farce.
Cualquier persona con el más mínimo sentido de la justicia debe plantearse las siguientes preguntas:¿Quién está facultado a registrar y qué?
We refuse to approve this farce.
Nosotros nos negamos a aprobar esta comedia.
the meeting was a complete farce
la asamblea fue una verdadera payasada
the interview was a complete farce
la entrevista fue un sainete
The inescapable conclusion: Europe is the fall guy in the farce of globalisation, and the citizens of Europe are its main victims.
La conclusión insoslayable es que Europa paga el pato de la globalización y los ciudadanos europeos son sus principales víctimas.
Today, we are very pleased about the advances under MrPutin, and we do not see the deliberate farce of the media monopoly.
Hoy nos felicitamos de los avances con el Sr. Putin, y no vemos la mascarada deliberada en torno al monopolio de los medios de comunicación.
The real issue here is the farce whereby ships are allowed to sail under flags of a country with which they have no connection at all.
Finalmente, debemos asegurar que se protejan los derechos de las personas que viven cerca de las zonas vulnerables a los desastres.
the meeting was a farce
la reunión fue una astracanada
If you want fewer radical changes than we do, then we can come to an agreement, but if you do not want any changes, then the text is a farce.
Si los cambios que desea introducir no son tan radicales como los nuestros podemos entendernos, pero si, al contrario, no quiere cambiar nada, el texto es incorrecto.
However, these legislative attempts to harmonise policies may become something of a farce if we disregard Europe's special territorial characteristics.
Pero esta labor legislativa armonizadora puede convertirse en algunos aspectos en una caricatura si se prescinde de las singularidades territoriales de Europa.
Although Parliament's proposals are, financially, better than those of the Council, we have not voted in favour of the amendments, as we do not wish to sanction this farce.
Aunque las propuestas del Parlamento sean, en el plano financiero, superiores a las del Consejo, no hemos votado las enmiendas para no avalar esta mascarada.
Although Parliament' s proposals are, financially, better than those of the Council, we have not voted in favour of the amendments, as we do not wish to sanction this farce.
Aunque las propuestas del Parlamento sean, en el plano financiero, superiores a las del Consejo, no hemos votado las enmiendas para no avalar esta mascarada.
Under these circumstances, my group takes the view that our credibility depends on our rejecting this farce and that, consequently, we must shoulder our responsibilities.
En estas condiciones, la posición de mi Grupo es que nuestra credibilidad depende de que rechacemos esta bufonada y, por tanto, que debemos asumir nuestras responsabilidades.
We would like to protest over the farce played out here yesterday in the Hemicycle, when the Commission came to seek the support of the European Parliament to back its misappropriation of funds.
Protestamos contra la comedia representada ayer en este hemiciclo, cuando la Comisión vino a buscar el apoyo del Parlamento Europeo para que avalara sus malversaciones.
Mr President, Commissioner, I think that the elections in Chad are a textbook case for those throughout the world who want a user's manual for producing an electoral farce.
Señor Presidente, señor Comisario, creo que las elecciones de Chad son un ejemplo perfecto para los que, en todo el mundo, quieren tener un manual de instrucciones para montar mascaradas electorales.