Translator


"falsa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falsa" in English
falsa{feminine}
falsa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
falsa{feminine}
falsa{adjective feminine}
false{adj.}
Tal indiferentismo lleva casi inevitablemente a una falsa autonomía moral
Such indifference almost inevitably leads to a false moral autonomy and a
De este modo se podrá evitar la circulación de personas con identidad falsa.
This will help to prevent people travelling under false identities.
El riesgo de ser inculpado por prestar una declaración falsa es demasiado pequeño.
The risk of being convicted for a false declaration is too slight.
La elección de las palabras es sesgada y falsa.
The choice of words is biased and disingenuous.
Es por eso por lo que no debe de extrañar que hoy la injerencia de Europa en los países del Tercer Mundo sea tachada de falsa, arrogante y neocolonialista.
This is why interference by Europe can now be experienced in the countries of the developing world as disingenuous, arrogant and neo-colonialist.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falsa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, desearía saber si era una pregunta precisa o una falsa pregunta.
Mr President, I wanted to know if this was a real question or a spoof question.
¡Ved cómo se han engañado a sí mismos --y cómo su falsa imaginería les ha defraudado!
See how they lie against themselves, and how what they did invent deserts them!
Esperar tales medidas de la Europa del imperialismo y de la guerra es una falsa ilusión.
To expect such measures from the Europe of imperialism and war is to delude oneself.
Lo que no necesitamos es información falsa e irresponsable ni tácticas alarmistas.
What we do not need is irresponsible misinformation and scare tactics.
Por tanto, es completamente falsa la afirmación hecha al respecto por el Sr.
The comment that Mr Varela has just made on this point is, therefore, completely untrue.
El resultado sería una falsa democracia que no llegará a imponerse en la realidad.
That would be a phoney type of equality and would possess no credibility in the real world.
Ellos van a ser los protagonistas clave en la detección de la moneda falsa.
They are going to be the key players in detecting counterfeit currency.
Señora Presidenta, sólo quiero evitar que aquí surja una impresión falsa.
Madam President, I should like to avoid giving the wrong impression here.
En otras palabras, así conseguimos un resultado inaceptable y una impresión falsa.
This effect is unacceptable and that impression totally erroneous.
Sin embargo, da al pueblo europeo una falsa sensación de seguridad.
It does, however, give the European people an unwarranted sense of security.
Debería sancionarse a los grupos de interés que proporcionen información falsa o incompleta.
Lobbyists providing inadequate or untrue information should be sanctioned.
Hay una falsa idea muy extendida de que este es un programa de trabajo proteccionista.
There is a common misconception that this is a protectionist agenda.
Di: ”¡Que malo es lo que os ordena esta [falsa] creencia vuestra --si en verdad sois creyentes!
Say, "A vile thing is it which your faith bids you do, if you have any faith.
En gran medida se trata de una falsa legislación, una legislación de imitación.
For a large part it is fake legislation, imitation legislation.
La insistencia en repetir esta afirmación una y otra vez no la hace falsa.
This assessment is no less accurate for being constantly repeated.
En ella se me dio la falsa información de que solamente había explicaciones de voto por escrito.
I was wrongly informed that only written voting statements would be allowed.
Esto evitará al señor Van Cauwenberghe publicar otra declaración groseramente falsa.
This should save MrVan Cauwenberghe the effort of issuing another blatantly untruthful statement.
Cabría plantearse en qué medida ese gasto de fondos para una inauguración falsa estaba justificado.
We should ask ourselves to what extent this spending of funds was justified.
No basta con demonizar una opinión para desacreditarla, hay que decir por qué es falsa.
You cannot discredit an opinion simply by demonising it: you need to explain what makes it flawed.
Predomina un régimen militar bajo la capa de una falsa democracia.
They live under a military regime in the guise of a pseudo-democracy.