Translator


"explicitar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"explicitar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
explicitar{transitive verb}
Con este propósito, agradecería que el Comisario Monti nos explicite esta importante garantía.
In this context, I should be grateful if Commissioner Monti would clarify this important guarantee for us.
La Presidencia ha intentado explicitar y enumerar los temas de Niza, cuya declaración había sido redactada ex profeso de manera relativamente abierta.
The Presidency has attempted to set out and clarify the themes dealt with at Nice, where the declaration was willingly drafted in a relatively open manner.
La señora Buitenweg acaba de proponer una modificación del título de este punto del orden del día en el sentido de explicitar determinados lugares donde se produce el problema.
Mrs Buitenweg has just proposed an amendment to the title of this item on the agenda in order to specify certain places where the problem arises.
¿Podría la Comisión especificar su posición al respecto y explicitar sus conclusiones sobre los contactos que haya mantenido hasta el momento con el Gobierno español sobre el PHN?
Can the Commission specify its position on the matter and say what conclusions it draws from any contacts it has had with the Spanish Government to date in relation to the plan?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "explicitar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "explicitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
carismas y estados de vida, se ha advertido la necesidad de explicitar
the need to show this communion better in the identity, vocation and
Primero, explicitar lo que ya está implícito en la propuesta.
First, to make explicit what is already implicit in the proposal.
Creo que habría a explicitar qué supone esto.
I think it should be made explicit what case is involved here.
Primero, explicitar lo que ya está implícito en la propuesta.
We are trying to do three positive things.
Ninguna, ya que no ha abordado el doloroso pero lógico problema de las sanciones, ni siquiera para explicitar su rechazo a recurrir a ellas.
None, because he did not even address the tough but logical issue of sanctions, not even to explain why he refused to contemplate them.
Esta segunda parte, en cambio, tiende a explicitar un ejemplo de esta excepción: la data retention, la conservación generalizada de los datos personales.
This second part, however, is intended to give an example of this exemption: data retention, or the blanket storage of personal data.
Aquí, se trata de explicitar en primer lugar cómo tenemos la intención de aplicar en realidad, sobre el terreno, las reglas en materia de competencia.
At this point I need to explain first of all how we are proposing to go about implementing the rules on competition, on the ground so to speak.
Desde el punto de vista del consumidor, tampoco creemos que resulte fácil llevar un control de los diversos precios que eventualmente habría que explicitar.
From the consumer point of view we do not believe either that it will be easy to make sense of all the different prices which will be indicated.
La Presidencia ha intentado explicitar y enumerar los temas de Niza, cuya declaración había sido redactada ex profeso de manera relativamente abierta.
The Presidency has attempted to set out and clarify the themes dealt with at Nice, where the declaration was willingly drafted in a relatively open manner.
La señora Buitenweg acaba de proponer una modificación del título de este punto del orden del día en el sentido de explicitar determinados lugares donde se produce el problema.
Mrs Buitenweg has just proposed an amendment to the title of this item on the agenda in order to specify certain places where the problem arises.
Foster acaba de explicitar.
If there are no objections to this oral amendment, the motion for a resolution I am putting to the vote will include the oral amendment that Mrs Foster has just explained.
Esta es, en mi opinión, una verdad amarga, pues cada cual en algún punto ofrece un ejemplo de esta desconfianza, y quiero explicitar esto en sólo algunos puntos.
I think this must be seen as a painful truth, because everyone can cite their own examples of such mistrust, and I would refer to just a few points that serve to illustrate it.
¿Podría la Comisión especificar su posición al respecto y explicitar sus conclusiones sobre los contactos que haya mantenido hasta el momento con el Gobierno español sobre el PHN?
Can the Commission specify its position on the matter and say what conclusions it draws from any contacts it has had with the Spanish Government to date in relation to the plan?