Translator


"euphemistic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"euphemistic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
euphemistic{adjective}
eufemístico{adj. m}
Mr President, international protection is a coded and euphemistic term for asylum.
Señor Presidente, la protección internacional es el término codificado y eufemístico para referirse al asilo.
The report is remarkable in places for its euphemistic use of language, which, again, I can only regret.
El informe destaca a veces por el uso eufemístico que hace del lenguaje, que, otra vez, solo puedo lamentar.
Saying that it is restored is a euphemistic reference to the historic reality of that country, but with rule of law and viable administration things can be different.
Decir que ya se ha restablecido es una referencia eufemística a la realidad histórica de dicho país, pero con un Estado de derecho y una administración viable las cosas pueden cambiar.
eufemística{adj. f}
Saying that it is restored is a euphemistic reference to the historic reality of that country, but with rule of law and viable administration things can be different.
Decir que ya se ha restablecido es una referencia eufemística a la realidad histórica de dicho país, pero con un Estado de derecho y una administración viable las cosas pueden cambiar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "euphemistic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "euphemistic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First, I want to express our regret at the euphemistic wording adopted.
Primeramente, quiero expresar nuestra tristeza ante la formulación eufemista que se adoptó.
Would the Commission not agree that in this context the expression 'efficient use' is rather euphemistic?
¿No es la Comisión de la opinión de que aquí el concepto "uso eficaz" es un poco optimista?
Would the Commission not agree that in this context the expression 'efficient use ' is rather euphemistic?
¿No es la Comisión de la opinión de que aquí el concepto " uso eficaz " es un poco optimista?
Any further emphasis would be euphemistic.
Esta última no ha sido reconocida aún por el régimen.
Any further emphasis would be euphemistic.
Cualquier otro calificativo sería un eufemismo.
In this context, as an Austrian social democrat I absolutely cannot endorse some of the euphemistic words we have heard here about the Florence summit.
En este contexto, como social-demócrata austríaco, no puedo adherirme en absoluto a las lisonjeras palabras que se han pronunciado en parte aquí sobre la cumbre de Florencia.
It is not simply a question of condemning this situation in some euphemistic way, but of exercising all the European Union's powers to put an end to this terrible scandal for good.
No se trata simplemente de condenar más o menos eufemísticamente esta situación, sino de ejercer la fuerza de la Unión Europea para conseguir que este escándalo terrible acabe de una vez.
It is not simply a question of condemning this situation in some euphemistic way, but of exercising all the European Union's powers to put an end to this terrible scandal for good.
Señor Presidente, yo mismo he sido diputado al Parlamento Europeo y participado en la redacción de decisiones en casos donde se cometen agresiones y atrocidades a lo largo y ancho del mundo.