Translator


"espada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"espada" in English
espada{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
espada{masculine}
matador{noun}
el diestro estuvo desafortunado con la espada
the matador performed poorly with the sword
espada{feminine}
sword{noun}
Las patentes no son una espada, son un escudo.
Patents are not a sword. Patents are a shield.
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
, ¿la espada?
Shall tribulation or distress or persecution or famine or nakedness or peril or sword?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "espada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las compañías aéreas, como ha dicho la baronesa Ludford, están entre la espada y la pared.
The airlines are, as Baroness Ludford said, between a rock and a hard place.
Además, según la FAO, la población del pez espada está superexplotada.
Furthermore, according to the FAO, swordfish stocks are being overfished.
Señor Presidente, en estos momentos nos encontramos entre la espada y la pared.
Mr President, today, we really do have our backs to the wall.
Pero me sigue preocupando una cuestión, porque sobre nuestras cabezas pende una espada de Damocles.
But I am left with some concern, as if something bad could happen at any time.
Y esta espada es el Acuerdo Marco entre la Comisión Europea y el Parlamento que mañana se presenta a votación.
But I am left with some concern, as if something bad could happen at any time.
Por lo tanto, hay que poner al UNODCCP entre la espada y la pared.
So we need to get the UNDCP with its back against the wall.
Otra vez temen encontrarse entre la espada y la pared.
They again fear finding themselves between the hammer and the anvil.
De este modo, podríamos decir que las pequeñas empresas informáticas están entre la espada de Rocard y la pared.
As such, small computer companies are left, one might say, between a Rocard and a hard place.
Desde entonces, hemos puesto a la Comisión entre la espada y la pared, y ahora por fin, se ha obtenido un resultado.
From that moment, we gave the Commission hell, with no let-up, until we finally had results.
Esta Comisión sostiene a capa y espada la primacía del Derecho europeo sobre el Derecho de las naciones individuales.
This Commission staunchly upholds the primacy of European law over the laws of individual nations.
Ahora estamos prácticamente entre la espada y la pared.
We are now practically up against the wall.
sus preguntas me pusieron entre la espada y la pared
his questions put me on the horns of a dilemma
Estamos atrapados entre la espada y la pared.
We are caught between a rock and a hard place.
De este modo, podríamos decir que las pequeñas empresas informáticas están entre la espada de Rocard y la pared.
However, I have come to realise that the amendments proposed by the rapporteur do not change the fundamental problem.
Para las Seychelles, el pescado, en particular el pez espada, es un producto esencial que necesitan colocar en nuestros mercados.
For the Seychelles, fish, and mainly swordfish, is an essential product to be brought to our markets.
Naturalmente, siempre es más fácil añadir más leña al fuego y, como la señora Beer, defender a capa y espada una de las posiciones.
It is easy, of course, to add fuel to the fire here and, like Mrs Beer, to act as a great advocate.
el diestro estuvo desafortunado con la espada
the matador performed poorly with the sword
¿Qué promesas tendrán que hacer los Comisarios la próxima vez, con la espada de Damocles del rechazo colgando encima de sus cabezas?
What promises will Commissioners need to make next time, with threats of rejection hanging over them?
Pienso que los líderes europeos deberían pensárselo un par de veces antes de poner a los productores entre la espada y la pared.
I think that European leaders should think twice before putting producers between a rock and a hard place.
Está entre la espada y la pared.
It is caught between the devil and the deep blue sea.